Примеры употребления "его органы" в русском

<>
Почему же тогда его органы отказывают? O zaman niye iç organları çöküyor?
А из Болдера в Колорадо кто-нибудь получил его органы? Boulder, Colorado'da bu organlardan birini alan olmuş mu?
Ещё хотите забрать его органы? Hala organlarını almak istiyor musun?
Шеф, его органы жизнеспособны. Şef, organları hala kullanılabilir.
Его органы и части тела потихоньку отмирают. Vücudu yavaş yavaş iş görmez hale geliyor.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Все внутренние органы здоровы. Tüm iç organları sağlıklıymış.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Эти органы используются ради одной единственной цели. O organlar tek bir sebep için kullanılır.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Кровь, внутренние органы, тела. Kan, iç organlar, cesetler...
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Это зря потраченные органы. Organ israfı olmasın da.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Половые органы формируются быстро. Cinsel organların oluşması yakın.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Искусственные органы, даже психологические проблемы. Sahte organları, psikolojik sorunları bile.
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Люди продают свою девственность, свои внутренние органы, заказывают убийства, продают собственные самоубийства. İnsanlar orada bekaretini, iç organlarını, kiralık katil hizmetini, intihar malzemelerini satışa çıkarıyorlar.
Возьми половину отряда и найдите его. Adamların yarısını al ve onu bul.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!