Примеры употребления "его на" в русском

<>
Ты держишь его на кухне? В подвале? Onu mutfakta mı saklıyorsun yok sa bodrumda mı?
Я подвёз его на своей машине прошлым вечером. Dün gece onu arabamla götürdüm.
После потери титула начал фьюд с Голдастом победив его на "WrestleMania XIII". Kemeri kaybettikten sonra Goldust ile rekabete başladı ve WrestleMania 13'te onu yendi.
Отведите его на допрос. Sorgu Bir'e götürdüm onu.
Я вытащил его на прогулку. Bir yürüyüş yaptırmak için onu çıkardım.
Популярную проблему можно было обойти, создав новый пустой документ в настольной версии Office, синхронизировав его на устройство, а затем отредактировав и сохранив на устройство Windows Mobile. Popüler bir çözüm, Office'in masaüstü sürümünde yeni bir boş belge oluşturmak, onu aygıtla eşitlemek ve daha sonra düzenlemek ve Windows Mobile aygıtında saklamaktır.
Отнесите его на кухню, миссис Вилсон. Я открою дверь. Siz onu mutfağa götürün Bayan Wilson, kapıyı ben açarım.
После отставки Вахида в июле 2001 года сменившая его на посту президента Мегавати Сукарнопутри назначила Будионо министром финансов. 2001 yılında cumhurbaşkanlığından Abdurrahman Wahid'in çıkarılmasının ardından, Başkan Megawati Sukarnoputri onu yeni yönetiminde Maliye Bakanı olarak atadı.
Задержи его на пару часов. Birkaç saat onu meşgul tut.
Отвези его на конспиративную квартиру. Onu güvenli bir eve yerleştirelim.
Ты купил его на пособие дяди Гейба, а самого его запер в психушку! Gabe Amcaya ordunun verdiği parayla aldın bu evi, sonra da onu sokağa attın.
Хочешь выпустить его на некоторое время? Bir süreliğine onu salmak ister misin?
Может сводим его на концерт группы Блю? Neden onu Blue Man Group izlemeye götürmüyoruz?
Монахи упрятали его на один из старых тюремных кораблей. Evet, Keşişler onu eski hapis gemilerinden birinde tutuyor.
Ты пригласил его на ужин? Onu yemeğe davet ettin mi?
Верните его на Землю, сэр. Onu dünyaya geri çağırın, efendim.
Давайте, завозите его на склад. Hadi. Onu depoya çekin. Depoya çekin.
Оно затащило его на дно. Onu suyun altı na çekti.
Ядерный взрыв посылает его на много миль. Nükleer bir patlama onu kilometrelerce öteye ulaştırır.
Мы проверяли его на сифилис. Onu sifiliz açısından test ettik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!