Примеры употребления "его карьере" в русском

<>
Я обещал не вредить его карьере. Ben sadece kariyerini mahvetmemeye söz verdim.
Это конец его карьере. Kariyerinin sonu olur bu.
Значит он завидовал его карьере. Yani Brooks'un kariyerini kıskanıyordu. Çok.
В беседе ранее в его карьере психолог ЦРУ назвал Эймса робким, будто он что-то скрывал. Kariyerinin başlarındaki bir görüşmede bir CIA psikoloğu Ames için, bir şeyler saklıyormuş gibi mahcup demiş.
Этот портрет положил начало его карьере. Ona poz verdiğim resim kariyerinin başlangıcıydı.
2008 год - важный год для Ферзана Озпетека, он стал поворотным моментом в его карьере. Ferzan Özpetek açısından 2008 çok önemli bir yıl oldu.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
В своей карьере я всегда пытался соответствовать её взыскательным требованиям. Onun çok yüksek standartlarına erişmeye çalştım. Kariyerimin asla erişemeyecaği standartlara.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Ты давала советы по карьере от мыла. Sabundan kariyer tavsiyesi veriyorsun. - Tamam.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Ты же не думаешь, что эти мерзавцы устроят пышные похороны моей карьере? Sence bu orospu çocukları kariyerime bakıp bana saygı dolu bir cenaze yaparlar mı?
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Первый шаг в карьере госслужащего. Как у меня или моего отца. İlk adımı benimki ve babasınınki gibi kamu hizmetinde bir kariyer oldu.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Он думает не о моей карьере. Onun düşündüğü şey benim kariyerim değil.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Жаль не могу сказать то же о твоей карьере. Keşke aynı şeyi, senin kariyerin için de söyleyebilseydim.
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
У нас официально разные пути в карьере. Artık resmen farklı kariyer yollarına sapmış bulunuyoruz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!