Примеры употребления "его карьера" в русском

<>
Его преданность его карьера вдохновила всех нас чтобы сделать собственные работы немного лучше. İşine olan bağlılığı, hepimizin işlerinde daha iyi olması için bize ilham vermiştir.
Его карьера стартовала в 2001 году, когда он отправил свою демозапись на рассмотрение DJ Buzz Fuzz 'у, главе BZRK Records. Kariyeri 2001 yılında BZRK Records'un başındaki Dj Buzz Fuzz'a bir demo kaydı göndermesinden sonra başladı.
В 1967 году Коэн переехал в США, где началась его карьера фолк-музыканта. 1967'de Cohen, bir folk müzik şarkıcısı / şarkı yazarı olarak kariyer edinmek üzere Amerika Birleşik Devletleri'ne yerleşti.
Его карьера началась в 1960 году с поста редактора в газете France Soir и копирайтера в рекламном агентстве Masius-Landa. 1960 yılında France Soir'da editör olarak iş hayatına başlamış ve Masius-Landa reklam ajansında reklam metni yazarı olarak çalışmıştır.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Ваша карьера поднимается как солнце на востоке. Kariyerinin doğudan bir güneş gibi yükseldiğini görebiliyorum.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Отличная карьера основанная на продаже искусственной блевотины и резиновых цыплят. Sahte kusmuk ve lastik tavuk satmak da ne kariyer ama!
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Но это моя юридическая карьера. Ama bu benim hukuk kariyerim.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Не думаю, что карьера обязательно должна... Tamam, ben sanmıyorum ki kariyer ille...
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Моя карьера расписана вперёд на четыре года. Kariyer panım gerekenden dört yıl önde resmen.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
У тебя впереди большая карьера. Büyük bir kariyer seni bekliyor.
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Грустная история: лет назад ее карьера гимнастки трагически оборвалась, когда буфера стали слишком большими. Ne yazik ki sene önce, jimnastik kariyeri aci sekilde sona ermis çünkü gögüsleri çok büyümüs.
Возьми половину отряда и найдите его. Adamların yarısını al ve onu bul.
карьера, девушка, путешествия. Kariyer, sevgili, seyahat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!