Примеры употребления "его брат" в русском

<>
А это его брат Рауль. Bu da onun kardeşi Raoul.
рис сказал, что его брат вызвал каких-то девиц. Chris bana, kardeşinin bir kaç kız getirdiğini söyledi.
Согласно легенды, его брат Сет поместил его в волшебный ящик и сбросил в Нил. Şimdi, efsaneye göre, sihirli bir kutuya konup Nil'e atılmış, ağabeyi Seth tarafından.
Он сказал, что его брат запугал. Kardeşi onu tehdit etmiş. Zorla ifade vermiş.
Его брат умирал всё время, пока мы просили быть его опекуном. Kardeşi geçen sefer de ölüyordu. Hasta velisi olmasını o zaman da istemiştik.
Ты тоже вхож сюда, раз уж ты его брат. Bunları kullanmanı istiyor, artık onun için bir kardeş gibisin.
И его брат, дававший показания против Ли Рэя. Lee Ray'e karşı şahitlik yapan kardeşi de orada yaşıyor.
Я ещё не закончил, Эл, я его брат. Hayır, konuşmamı bitirmeyi düşünüyorum Al çünkü ben onun kardeşiyim.
Его брат и невестка умерли лет назад в автокатастрофе. Kardeşi ve yengesi altı yıl önce trafik kazasında ölmüşler.
Его брат забрал письмо детям. Kardeşi çocuklarına bir mektup götürdü.
Он собирается стать пловцом, как его брат. Evet iyi bir yüzücü olacak tıpkı kardeşin gibi.
Он и его брат заслужили этого. O da kardeşi de hak etti.
Здесь тётя паренька и его брат с адвокатом. Çocuğun teyzesi ve kardeşi yanlarında bir avukatla geldi.
Мне нужно зайти к приятелю, его брат разбился на мотоцикле. Bir arkadaşıma gitmek zorundayım. Kardeşi bisiklet kazası geçirdi. Kötü zaman geçiriyor.
8 июля 2007 года Хемсворт начал сниматься в австралийском сериале "Соседи", где раньше снимался его брат Люк. 8 Temmuz 2007 haftasında Liam, "Neighbour" dizisinin çekimlerine başladı, Avustralya yapımı pembe dizide Liam'dan önce abisi Luke rol almıştı.
Его брат Дэвид Дженкинс выиграл олимпийское золото в 1960 году. Kardeşi David Jenkins ise 1960 Olimpiyatlarında aynı ağabeyi gibi Buz Pateni-Erkekler kategorisinde altın madalya almıştır.
Его брат Шарль был мэром Брюсселя. Kardeşi Charles, Brüksel'in belediye başkanıydı.
Позднее, в том же году Иоанн и его брат Феофил осадили столицу эмирата Каликалы Феодосиополь (современный Эрзурум). Aynı yıl daha sonra İoannis ve erkek kardeşi Theofilos Kâlikâla Emirliğinin başkenti Theodosiopolis'i (modern Erzurum) kuşattılar.
После смерти Фахда 1 августа 2005 года престол унаследовал его брат принц Абдалла. 2005 yılının 1 Ağustos'unda Riyad'da hayata gözlerini yumdu.
Я любил его как брат. Onu bir kardeş gibi sevmiştim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!