Примеры употребления "душой" в русском

<>
Она будет раздавлена чувством вины. Что случается с душой и все такое. Ne yani, ruhu olacak ve suçluluk duygusu içinde acı mı çekecek?
Мы называем это душой. Biz ona ruh diyoruz.
Вряд ли это можно назвать душой. Bunu ruh olarak ifade etmek zor.
Ну зачем всем рисковать, даже своей душой чтобы её спасти? Neden onu kurtarmak için her şeyi hatta ruhunu bile tehlikeye atıyorsun?
Как же другой город с душой, Париж? Ruhu olan başka yerler de var. Mesela Paris.
Каждое полнолуние високосного месяца ты должен приносить девушку с чистой душой что у девушки чистая душа? Her sekme ayında dolunay vakti saf ruhlu bir kız getireceksin. Saf ruhlu bir kızı nasıl tanıyacağım?
Она любит его телом и душой. Richard'ı beden ve ruh olarak seviyor.
Сердцем, телом и душой. Kalbimle, bedenimle ve ruhumla.
Клянусь душой моей бабушки Великой Богини! Büyükannem Muhteşem Boginja'nın ruhuna yemin ederim!
Мир должен воспринять нас как Движение с сердцем, душой и перспективой. Bizlerin dünyada kalbi ruhu ve vizyonu olan bir Hareket olarak görülmesi için.
Он был живой душой. O yaşayan bir ruhtu.
Но ты говорил, что речь идет о вампире с душой. Ama sen onun tamamen ruhu olan bir vampir hakkında olduğunu söylemiştin.
Дикими животными с чистой душой и несомненными талантами. Kendine has doğası ve yetenekleri olan vahşi hayvanlar.
Что будет с устаревшей душой? Köhne ruha ne olacak peki?
Все еще два вампира с душой. Hala ruhu olan iki vampir var.
Такой, словно ты готов захватить небольшую страну, вооружившись лишь своей израненной душой. İşkence görmüş ruhundan başka bir şey olmadan küçük bir ülkeyi istila edecekmiş gibi görünüyorsun.
Мы должны найти героя, с храбрым сердцем и чистой душой. Bize yardımcı olacak cesur bir kalp ve saf bir ruh bulmalıyız.
Он был правдив душой. Ama ruhu doğru yerdeydi.
Иоанн, я сир и убог душой. John, benim ruhum fakir ve hasta.
Не буду кривить душой, я тоже виноват. Yalan söylemeyeceğim. Bunun bir kısmı da benim suçum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!