Примеры употребления "духовного" в русском

<>
Только ничего духовного там нет. Bunda ruhani hiçbir şey yok.
Я достиг духовного пробуждения. Ruhsal bir uyanma gerçekleştirdim.
Но неблагодарность - это не такой страшный грех для духовного банкрота, как для слуги господня. Ama nankörlük, Tanrı'ya inanan biri için olduğu gibi ruhani yönden batmış biri için günah değildir.
Как часть духовного перерождения, так сказать. Manevi bir yeniden doğuşun bir parçası diyebilirsiniz.
В 1985 году назначен ответственным секретарём Духовного управления мусульман европейской части СССР и Сибири в Уфе. 1985 yılında Rusya Sibirya ve Avrupa Müslümanları Dini İdaresi İcra Sekreterliğine atandı.
29 января 1994 года избран муфтием, председателем Духовного управления мусульман Центрально-Европейского региона России. 29 Ocak 1994 Rusya Orta Avrupa Müslümanların Dini İdaresi Başkanı olan Gaynuddin, 1 Temmuz 1996 Rusya Müftüler Konseyi Başkanı oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!