Примеры употребления "дорогих" в русском

<>
Одна из самых дорогих частей Атласа, если не самая, установлена в углублении. Atlas'ın en pahalı parçalarından biri, en fazlası olmasa bile, büyük mağara kazıyordu.
В этом году отдел автомобильных преступлений обнаружил банду, специализирующуюся на дорогих иномарках. Bu senenin başlarında, taşıt suç birimi lüks araçlarda uzmanlaşmış bir çete saptadı.
Вот поэтому ей не дарят дорогих вещей. İşte bu yüzden asla güzel eşyaları olmayacak.
Значит, найдите ещё более дорогих! O zaman daha pahalı insanlar bul!
Три дорогих варианта, один середнячок, и конура по очень привлекательной цене. Üç güzel yer, bir ortalama yer, bir de ucuz harabe var.
Давай найдем владельцев самых дорогих мотоциклов в Нью-Йорке. New York'taki en pahalı motosikletin sahibini öğrenelim bakalım.
У меня БМВ -й серии и несколько дорогих вещей в гардеробе. serisinden bir BMW arabam ve birkaç parça da güzel kıyafetim var.
Когда всё ухудшилось, первым делом люди прекратили тратить деньги на дорогих терапевтов. Güneyi vurduğunda, insanların ilk yaptığı şey pahalı terapistlere para harcamayı bırakmak oldu.
Подозрительно дорогих, я думаю. Şüpheli biçimde pahalı, Sanırım.
Она продала ему несколько очень дорогих работ. Onun için pahalı birçok sanat eseri satmış.
Я проверила, там полно предметов искусства и других дорогих вещей. Evi daha öncesinde kontrol ettim. Sanat eserleri ve güzel şeylerle dolu!
Бебек является одним из самых дорогих районов Стамбула. İstanbul'un en lüks ve pahalı semtlerinden biridir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!