Примеры употребления "доме престарелых" в русском

<>
Давай, мы не в доме престарелых. Haydi ama, huzur evinde değiIiz ki.
Тем временем Джоб давал благотворительный концерт в местном доме престарелых. Bu sırada Gob ise yerel bakımevinde hayır işi yapmaya başlamıştı.
Это миссис Мариан Эванс, удушение в доме престарелых. Bu bayan Marian Evans, hemşire evinde nefessiz kalmış.
В доме престарелых замечены зомби. Huzur evinde bir zombi görülmüş.
Или будешь работать в охране в доме престарелых. Yoksa Boynton Beach'teki yaşlılar yurdunda güvenlik görevlisi olursun.
Может, когда-нибудь мы вас навестим в доме престарелых. Güle güle dedecim. Belki bir ara seni ziyarete geliriz.
В доме престарелых вы давно? Ne kadardır huzur evinde yaşıyorsunuz?
Она в доме престарелых. Потому что правительство арестовало ее дом. Şu anda bakımevinde kalıyor çünkü vergi dairesi evine el koydu.
Что-то случилось в доме престарелых? Huzurevinde bir şeyler mi olmuş?
Умерла 2 января 1972 года, в два часа утра, в доме престарелых Beatitudes г. 2 Ocak 1972 tarihinde Phoenix, Arizona'da hayatını kaybetti.
Молодежь Афганистана обычно живет со своими родителями до свадьбы, и авторитет старших в доме никогда не ставится под сомнение. Afgan çocuklar genellikle evlenene kadar aileleriyle yaşar ve ailenin en büyük üyelerinin tüm ev halkı üzerindeki otoritesi hiç şüphe götürmez.
"Харви и Нелли знают женщину из дома престарелых. Harvey ve Nellie huzur evinde kalan bir kadını tanıyorlar.
Начиная с апреля года каждый день Тацуя Танака создает причудливые миниатюрные диорамы, используя обычные вещи, которые есть в каждом доме. Japon sanatçı Tatsuya Tanaka, sıradan ev gereçleri kullanarak, Nisan'den beri her gün tuhaf küçük dioramalar ortaya koyuyor.
Школы признаны второстепенным рынком, наряду с тюрьмами, домами престарелых... Okullar ikinci kademe bir pazardır. Ayriyeten, hapishaneler, huzur evleri...
Если афганцы навещают семью, обедают или ужинают, то их матери, перед тем как уйти, проверяют, осталась ли посуда в доме родственников безупречно чистой. Eğer Afganlar akrabaları ziyarete giderse ve / veya orada öğle ya da akşam yemeği yerse, annelerin çocuklarının ev sahibinin tüm bulaşıklarını iyice yıkayacağı hakkında hiç bir şüphesi yoktur.
Езжайте в Модесто, обойдите дома престарелых. Modesto'ya gidin ve huzur evlerini kolaçan edin.
октября года на него совершили нападение в его собственном доме, в результате погибла его домработница. Ocak'de evinde saldırıya uğradı, temizlikçisi saldırı sırasında öldürüldü.
я съезжу в дом престарелых. Sosuke, huzur evine gideceğim.
"В ЭТОМ доме ваше место, женщины". "Kadın, senin yerin BU ev."
Но персонал дома престарелых сделал это интересным. Ama huzurevi çalışanları bunu eğlenceli hale getirmişler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!