Примеры употребления "должен пахнуть" в русском

<>
Вот как должен пахнуть бар. İşte bir bar böyle kokmalı.
Именно так должен пахнуть Викинг. Bir Viking bu şekilde kokmalı.
Видео, которое также было удалено с YouTube, вызвало онлайн - дискуссию по вопросу: должен ли быть такой материал допустим в сети, учитывая, что он позволяет ИГИЛу распространять свою "пропаганду". Youtube'dan da kaldırılmış olan video, IŞİD'in "propoganda" sını yaymasına yer vermesi nedeniyle benzer materyallerin dünya çapındaki ağda ulaşılabilir olup olmaması gerektiği konusunda bir tartışma yarattı.
Вот как женщина должна пахнуть. Bir kadın tam böyle kokmalı.
Когда ты должен сказать привет миллиону человек в начале вечеринки Afgan büyümek bir parti olduğunda milyonlarca insana selam vermek zorunda kalmaktır.
С этого момента так будешь пахнуть ты. Şu andan itibaren bu senin kokun olacak.
"Слушай, ты должен прожить жизнь со своей женой. "Bak, birlikte bu hayatı yaşayacağın bir partnerin olması gerek.
Это пахнет ужасно, но не должно ли это пахнуть ужасно? Gerçekten iğrenç kokuyor, fakat, zaten iğrenç kokması gerekmiyor mu?
Знаешь, ты должен оценить иронию. Aslında bu rastlantıdan memnun olman gerekir.
Я знаю, это должно чем-то пахнуть. Bir koku almam gerektiğini biliyorum, ama...
Брак не должен быть таким. Bir evliliğin böyle olmaması gerekiyor.
Эти парни могут пахнуть страхом. Bu adamlar korkunun kokusunu alırlar.
Ты должен поразить цель одним выстрелом. Tek bir okla hedefi vurman gerek.
Не хочу больше пахнуть как мама. Artık annem gibi kokmayı bile istemiyorum.
Он может. Ты должен делать это так громко? Fikrinizi bu kadar yüksek sesle söylemek zorunda değilsiniz.
Так пахнуть может что угодно... Bu koku herhangi birşey olabilir...
Ты должен мне перезвонить. Beni tekrar araman gerek.
Если будешь пахнуть сигаретами - сделке конец. Nefesin sigara kokarsa anlaşmayı anında iptal ederim.
Извините, я должен ответить. Kusura bakmayın, açmam gerek.
Ты не должен иметь дел с политикой. Seni kıskanıyorum Gibbs. Politikayla uğraşmak zorunda değilsin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!