Примеры употребления "должен был стать" в русском

<>
Протест не должен был стать таким! Bunun protestonun nedeni ile alakası yok!
Господин Ван должен был стать королём. Efendi Van'ın kaderinde kral olmak var.
Переезд в этот дом должен был стать новым началом для меня, Фрэнклина и детей. O eve taşınmanın; benim, Franklin ve çocuklar için yeni bir başlangıç olması gerekiyordu.
Я должен был стать слабее! Benim daha zayıf olmam gerekiyordu!
Каждый сегмент должен был стать отдельным кораблем. Her bölüm, bir gemi haline gelecek.
Дом должен был стать новым началом. Bu ev yeni bir başlangıç olacaktı.
Трентон должен был стать отправным пунктом для нападения на Филадельфию. Trenton, Philadelphia'ya bir saldırı için başlangıç noktası olarak hazırlanıyordu.
8 ноября по инициативе Центральной рады Украины был сформирован Краевой Комитет по охране революции на Украине, который должен был стать временным правительством в Киеве. 8 Kasım'da Merkez Konseyi'ni inisiyatifiyle Devrim Koruyucuları Ukrayna Bölge Komitesi kuruldu. Amaç Kiev'de geçici bir hükumet oluşturmaktı.
В сентябре 2014 года Пачино подтвердил своё участие в проекте, который должен был стать следующей работой режиссёра, после "Молчания". Eylül 2014'te, Pacino filmin geliştirildiğini ve Scorsese'nin "Silence" filminden sonraki projesinin "The Irishman" olacağını doğruladı.
Ты должен был быть солдатом... Sen de asker gibi giyinmiştin...
Но генерал Мэттис должен был получить наши глаза на этом аэродроме. Ama, General Mattis bu havaalanının, kontrol altında tutulmasını istiyor.
Сэр Хаксли должен был вернуться с вами. Sör Huxley sizinle çıktığı yolculuktan henüz dönmedi.
Наш яркий роман должен был завершиться фейерверком, так? Kıvılcımla başlayan aşkımız havai fişeklerle bitti, değil mi?
Гендиректор компании должен был так поступить. CEO'nun o kadarını yapması gerekirdi zaten.
Я должен был понять, что ты можешь бояться. Nasıl bir korku içinde olduğunu kendi kendime hatırlatmam lazım.
Ты должен был появиться два часа назад. Sözde iki saat önce burada olman gerekiyordu.
Этот "Мэтт" должен был драться первым. "Matt", dövüşmeye ilk o gönderildi.
Ты не должен был соглашаться. Bu işi asla kabul etmemeliydin.
Я должен был "обеспечить безопасность всех улик от возможной угрозы" "Kanıtın güvenliği için, olası tehlikeye karşı" bunu yaptım.
И что, я должен был спорить? Ne, bir de karşı mı çıkacaktım?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!