Примеры употребления "довольны" в русском

<>
Да и Гретой они тоже не будут довольны. Muhtemelen Greta da onlari mutlu etmeyecek. Kulak asmaz.
Они вроде все довольны Мистером Скоттом. Hepsi Bay Scott'tan memnun gibi gözüküyor.
Зато я уверен: вы довольны. Çünkü, sonunda mutlu olacağınızı biliyorum.
О, уже вижу, как вы выходите отсюда, вы довольны предсказанием. Burdan çıkıp gittiğini ve.... evde kitap okuyarak ne kadar mutlu olduğunu görüyorum.
Хорошо, когда все довольны. Ne güzel, ne mutlu.
Бонно мертв, дело закрыто, все довольны... Bonnot öldü, dosya kapandı, herkes mutlu.
Мы будем живы, довольны, счастливы, едины и неразлучны. İyi, memnun ve mutlu olacağız. Birlik ve beraberlik içinde olacağız.
Думаю, мы с тобой можем все уладить так, чтобы мы оба остались довольны. Seninle benim bu işi halletmemizin bir yolu olduğunu düşünüyorum ve böylece ikimiz de mutlu oluruz.
Все очень, очень довольны. Hem de çok çok memnun.
М-р Донован, вы довольны приговором? Bay Donovan, karardan memnun musunuz?
Мне побольше, чтоб девочки были довольны. Kızları mutlu etmeye yetecek kadar al yeter.
Мы довольны положением дел. Şu anki durumdan memnunuz.
Семьи будут очень довольны. Aileler çok memnun kalacak.
Вы довольны, мистер Мэньюэл? Bu yeterli mi Bay Manuel?
Все довольны тестом на эмоциональную реакцию объекта? Test deneğinin duygusal cevabından herkes mutlu mu?
Надеюсь, тогда все будут довольны? Böyle herkes daha mutlu olmaz mı?
Вы с Генри наверное довольны. Henry ve sen memnun olmalısınız.
Твои покровители были довольны? Patronların memnun oldular mı?
Вроде бы все довольны. Herkesin mutlu olması gerek.
Поэтому ребята так довольны. Herkes bu yüzden mutlu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!