Примеры употребления "до трех" в русском

<>
Жёлтая луна, посчитай сейчас до трёх и открой глаза. Şimdi bile Sarı Ay, üçe kadar sayınca gözlerini aç.
Считай до трёх и заходи. Üçe kadar sayın ve girin.
Считаю до трех, Джерри. Üçe kadar sayıyorum, Jerry.
Типа сосчитать до трех. Belki üçe kadar sayarız.
Мы могли бы сосчитать до трёх раза, без этих разговоров про. Dördüncü kez "2" konuşması yüzünden "3" ü sayamadım.
Сосчитай до трёх и снимай повязку. Üçe kadar say ve gözündeki çıkart.
Хорошо. Я считаю до трех. Pekâlâ, üçe kadar sayacağım.
Хорошо, но надо закончить до трех. Tamam, ama'e kadar bitmiş olması lazım.
Перестань реветь, считаю до трёх. Üçe kadar sayacağım ve ağlamayı keseceksin.
Продержитесь еще пару часов, до трех! Birkaç saat daha dayanın, saat'e kadar!
Считаем до трех и бежим. Один... Üçe kadar sayacağım, sonra koşuyoruz.
В отворачиваюсь и считаю до трех... Sırtımı döneceğim ve üçe kadar sayacağım.
Скотт, у тебя еще меньше времени. Поэтому я считаю до трех. Şimdi, Scott, artık daha az vaktimiz kaldığı için'e kadar sayacağım.
Поможет, если я сосчитаю до трех? Üçe kadar saysam, işe yarar mı?
Ту, с кем ты был до трёх ночи. Kimin? - Dün gece üçe kadar takıldığın kızın.
Но если бы мусульманин застрелил трех человек за парковочное место, то бессмыслица спора приводилась бы в качестве доказательства его жестокости Fakat eğer bir Müslüman park çekişmesi üzerine üç kişiyi vursaydı, tartışmanın gereksizliği, katilin vahşiliği olarak gösterilirdi.
Два месяца студенты протестовали против реорганизации, и как минимум в течение трёх недель они оккупировали десятки школ по всему штату. İki aydır, öğrenciler yeniden yapılandırmayı protesto ediyor ve en az üç haftadır eyalet boyunca onlarca okulu işgal ettiler.
Но я счел, что из трех моих врагов они самые безобидные. Как думаешь? Ancak akıl yürütüp üç düşman içinde en iyisi onlar desem bu fikrime katılmaz mısın?
Вы потеряли трёх мужей. Üç kocanızı da kaybettiniz.
Я видел трех висельников на въезде в город и еще новые виселицы в центре пустыря. Şehre gelirken birbirinden heyecanlı üç adam gördüm. Meydanın tam ortasına da yeni asma tahtaları asıyorlardı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!