Примеры употребления "до последней капли" в русском

<>
Мы будем биться до последней капли римской... Son damla Romalı kanı dökülene kadar savaşacağız.
Вкусный до последней капли. Son damlasına kadar iyi.
Когда в последний раз клиент предлагал вам все до последней копейки? En son ne zaman bir müşterin sana her şeyini teklif etti?
Все до последней копейки? Son kuruşuna kadar mı?
Она пиарщица, а пиарщицы обожают планировать события до последней мелочи. Ve halkla ilişkiler uzmanları partilerini en ince ayrıntısına kadar düzenlemeyi sever.
Всё, вплоть до последней детали. En ufak detaya bile el atıyor.
Это вы оплатите до последней капельки, понятно? Son şişesine kadar bana ödeyeceksiniz! Anladınız mı?
Почему мужчины всегда ждут до последней минуты, - чтобы заправить машину? Neden bütün erkekler depoyu doldurmak için her zaman son dakikaya kadar beklerler.
Они подготовили все до последней мелочи. Böyle detaylı bir harita neden hazırladılar.
До последней грязной шуточки. En pis esprilerine bile.
Выпил все и не оставил ни капли милосердной мне на помощь? Hepsini içtin, bir damla bile bırakmadın mı sana kavuşabilmem için?
Нет, дорогой, я уходила последней. Hayır hayatım. Evden en son ben çıktım.
Они просто преследовали всю дорогу из-за провода и ни капли пота? Dışarıda o kadar yolu gizlenerek geldiler ve tek damla terlemediler mi?
Ты подросла с нашей последней встречи. Son gördüğümden bu yana çok büyümüşsün.
А тут капли крови. Kan damlaları da var.
Берту поставили диагноз последней стадии рака простаты месяцев назад. Burt'e ay önce prostat kanserinin son safhası teşhisi kondu.
Ему ни капли не стыдно? Winston'ın hiç utanması yok mu?
Каждая секунда, проведённая с ним, может стать последней. Joy, onunla geçirdiğin her saniye yaşadığın son saniye olabilir.
За лет ты ни капли не постарела. Bir gram bile yaşlanmamışsın. Aradan yıl geçti.
Экс-жена: Это было последней каплей. Bence bardağı taşıran son damla buydu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!