Примеры употребления "длятся" в русском

<>
Анализы длятся слишком долго. Bu tahliller uzun sürüyor.
Сны столько не длятся. Rüyalar fazla uzun sürmez.
И сколько они длятся? Ve ne kadar sürerler?
Слышала, что свадьбы длятся вечность. Düğünler sonsuza kadar sürüyor diye duydum.
Ваши собрания длятся по три недели? Toplantıların için son üç hafta mı?
А Ваши провалы в памяти сколько длятся, Вы имеете представление? Peki hafıza kayıplarınız ne kadar sürüyor? Bir fikriniz var mı?
Свадьбы между Востоком и Западом долго не длятся. Doğu ile Batı arasında yapılan evlilikler uzun sürmez.
Да, и они длятся по два года? Evet, genelde son iki yılda da mı?
Они длятся теперь дольше. Artık daha uzun sürüyor.
Такие вещи долго не длятся. Böyle bir şey uzun süremez.
Свадьбы в Волантисе длятся несколько дней. Volantis'teki düğünler günler sürer, bilirsiniz.
Ничьи роды не длятся столько, даже роды Агнес Браун. Kimse yüzlerce saat doğum sancısı çekmez, Agnes Brown dâhil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!