Примеры употребления "детский форум" в русском

<>
Первый международный детский форум "Футбол для дружбы" состоялся 25 мая 2013 года в Лондоне. İlk Dostluk İçin Futbol uluslararası çocuk forumu 25 Mayıs 2013'te Londra'da düzenlendi.
Четвёртый международный детский форум "Футбол для дружбы" и финальная игра детского международного турнира по уличному футболу прошли 27-28 мая 2016 года в Милане. Победителем турнира была признана команда из Словении "Марибор". Dördüncü Dostluk İçin Futbol uluslararası çocuk forumu ve çocuklar uluslararası futbol turnuvasının final maçı 27-28 Mayıs 2016 tarihlerinde Milano'da yapıldı. Turnuvanın kazananı Slovenya'nın Maribor takımı oldu.
Финальным мероприятием шестого сезона программы стал Международный детский форум "Футбол для дружбы", состоявшийся 13 июня в Центре океанографии и морской биологии "Москвариум". Programın altıncı sezonunun son etkinliği 13 Haziran'da Moskovarium Oşinografi ve Deniz Biyolojisi Merkezi'nde düzenlenen Dostluk İçin Futbol Uluslararası Çocuk Forumu oldu.
Второй международный детский форум "Футбол для дружбы" прошёл в Лиссабоне 23-25 мая 2014 года. Dostluk İçin Futbol programının ikinci sezonu, 23-25 Mayıs 2014 tarihleri arasında Lizbon'da gerçekleştirildi.
Это детский праздник, Фрэнк! Parti çocuklar için, Frank.
Это форум против оружия. Silah karşıtı bir forum.
Маленький тромбон, как детский. Minik bir trombon. Bebek gibi.
Форум сообщества предоставляет бесплатную поддержку. Topluluk forumu ücretsiz destek sağlamaktadır.
Он потратил $ 250,000 на детский сад. Bir kreş için, 000 dolar harcadı.
Согласно римскому альманаху Fasti Ostiensi, форум был открыт в 112 году, колонна Траяна в 113 году. Forum 112 yılında tamamlanmış, Trajan Sütunu ise 113 yılında tamamlanmıştır.
Я ненавидел детский конный лагерь. Çocuk Kovboy Kampı'ndan nefret ediyordum.
С 1971 года в городе ежегодно проводится Всемирный экономический форум (иногда называемый "Давосский форум"). Ayrıca 1971'den beri yıllık olarak düzenlenen Dünya Ekonomik Forumuna evsahipliği yapmaktadır.
В Детский парк развлечений? Büyük çocuk parkı mı?
NEOS - Новая Австрия и Либеральный форум NEOS - Yeni Avusturya ve Liberal Forum
Надену детский комбинезон, и буду крутить хала-хуп. İstersen çocuk tulumu giyip çember çevirerek sahneye girerim.
Партия была основана в октябре 2012 года и уже в 2013 году приняла участие в парламентских выборах по совместному избирательному списку с партиями Молодые либералы Австрии и Либеральный форум. Ekim 2012'de kurulan parti, Genç Liberaller Avusturya ve Liberal Forum ile ortak bir seçim listesiyle 2013 yılındaki seçimlerde yarıştı.
Доктор Хаммонд, детский врач. Dr. Hammond, çocukların doktoru.
25 января 2014 NEOS формально поглотила партию Либеральный форум, после чего название партии было изменено на "NEOS - Новая Австрия и Либеральный форум". 25 Ocak 2014'te NEOS, "NEOS - Yeni Avusturya ve Liberal Forum" adıyla Liberal Forum ile birleşti.
Я слышал детский крик. İçeride çocukların çığlığını duydum.
ЕЕ нужно немедленно отправить на карантин в детский госпиталь.. Onu çocuk hastanesinde bir an önce karantinaya almamız gerek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!