Примеры употребления "держали" в русском

<>
Он возле убежища, в котором держали Кеннета Браттона. Zamanında Kenneth Bratton'un tutulduğu hücre evinin önünde nöbet bekliyor.
Раз она сбежала, то её где-то здесь держали. Buraya kadar koştuğu varsayılırsa bir yerlerde kapalı tutulduğu kesin.
тяжелее было украсть университетскую синюю книгу которую они держали под двойным замком. Görüyorsun, anahtar, üniversitenin kilit altında tutulan resmi mavi kitabını çalmak.
Тут когда-то медведей держали. Eskiden burada ayıları tutarlardı.
Чувства держали взаперти так долго, что они объявили себя как отдельную силу. Çok uzun süre, içe hapsedilen duygular, kötücül bir güçle açığa çıkar.
Мы держали его на расстоянии. Onu her zaman dışarıda tuttuk.
Меня держали три парня. Üç adamı beni tuttu.
Его держали здесь как узника. Onu burada mahkum olarak tuttular.
И держали своих жертв. Kurbanlarını da burada tutuyorlarmış.
Они вас что, в пещере держали? Bunca zaman seni bir kafeste mi tuttular?
Может быть, ее держали? Onu sıkıca tutan biri olabilir.
Мы держали всё это дело в тайне. Bu işi saman altından su yürütürcesine planladık.
Они всегда держали своё слово, а я всегда держал своё. Onlar bana karşı sözlerini tuttular ben de onlara karşı sözlerimi tuttum.
Люди, которые здесь жили раньше, держали коз? Eskiden burada yaşayanların da keçisi vardı, değil mi?
Держали меня в неведении: Beni haberdar etmediğiniz için.
Врачи и медсестры держали меня, кололи иголками и брали мой костный мозг. Hemşireler ve doktorlar beni sıkıca tutarlar her yerime iğneler batırarak kemik iliği alırlardı.
24 января 2007 Алексиев завоевал титул телевизионного чемпиона OVW, победив Плохую Компанию (Майк Круэль и Шон Осборн), которые вместе держали этот титул. 24 Ocak 2007'de, Alexiev OVW Television kemerini, kemeri aynı anda tutan Bad Kompany'yi (Mike Kruel ve Shawn Osbourne) yenerek kazandı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!