Примеры употребления "держала" в русском

<>
Никогда раньше не держала ребёнка. Daha önce hiç bebek tutmamıştım.
У её детей лучшие волосы, какие я держала в руках. Bu genç bayanın saçları elime aldığım en güzel saçlar. Çok gür.
я держала её в руке почувствовала себя очень спокойно. Это было прекрасно. Bugün uyuklarken onu elimde tutuyordum ve bir sihir gibi kendimi rahat hissettim.
И ты держала поводок. Ve tasmayı tutan sendin.
А я никогда оружие в руках не держала. Ve ben de hiç daha önce silah tutmamıştım.
Она держала огромную коробку. Belki hiç bulaşmamalıyım buna.
И сегодня я держала Тая Бэйлора за руку, когда он умер. Ve, ve, ve bu gece ölürken Ty Baylor'ın elini tuttum.
Линдси Фэррис держала у нас почтовый ящик. Lindsey Farris burada bir posta kutusu tutmuştu.
Впервые в жизни держала в руках оружие. Hayatımda ilk defa elime bir silah aldım.
Одетт слишком долго держала сэндвич в тостере, и он загорелся. Odette sandviçi makinede fazla tuttu ve ufak bir yangına sebep oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!