Примеры употребления "демократии" в русском

<>
Вы понимаете, что полмиллиона моих сограждан умирают в поисках демократии? Halkımın yarım milyonunun demokrasi arayışında öldüğünü anlıyor musunuz?
"Хочу демократии". "Demokrasi istiyorum".
Без связанных ассигнований, "Акт о поддержке свободы на Украине" на самом деле не обещает даже цента на поддержку демократии в России. Ortak bir ödenek olmadan, Ukraya Özgürlük Desteği Yasası Rusya'da demokrasinin desteği için ek bir para vadetmiyor.
Солдаты, объединимся во имя демократии! Askerler, demokrasi adına gelin birleşelim!
Это инь и янь демократии. Bu demokrasinin yin ve yang'idir.
Это был блистательный всплеск демократии. Demokrasinin göz alıcı bir zaferiydi.
'Возможность писать - это источник демократии " "Yazma yeteneği demokrasinin kökenidir" deniyordu.
Это такая первичная форма демократии, понимаете? Demokrasinin nihai bir formu, değil mi?
Те же, кто не проголосовал, может, сегодня вы получили важный урок о демократии. Bu seçim için oy vermemiş olanlar, belki de bugün iyi bir demokrasi dersi almış oldular.
Агент Джинкс, не ожидайте здесь демократии. Bu bir demokrasi değil, Ajan Jinks.
Твоя новая работа - распространять принципы свободы и демократии! Yeni işin sadece, özgürlük ve demokrasinin ilkelerini yaymak.
В Швейцарии была братская любовь и лет мира и демократии. İsviçre'yse yıl, kardeşlik, demokrasi ve huzur içinde yaşadı.
Сегодня великий день для американской демократии! Bugün demokrasi için büyük bir gün.
Теперь, когда ты спас мир во имя демократии как собираешься заработать на вновь обретенной славе? Kötü adamı yok ettin, dünya demokrasisini kurtardın, yeni ününle ve kazandıklarınla ne yapacaksın şimdi?
Сегодня я выступаю за человеческое достоинство и будущее демократии. Bu akşam insanın onuru ve demokrasinin kaderi için konuşuyorum.
Свобода личности - душа демократии. Kişisel özgürlük demokrasinin ruhudur.
2 ноября 2004 года стал членом Национальной комиссии по вопросам демократии и гражданского общества, созданной как консультативно-совещательный орган при Президенте Республики Казахстан. Bu üyeler Jambıl Ahmetbekov önderliğinde Kazakistan Komünist Halk Partisi'ni kurdu. 2 Kasım 2004'te Kazakistan Cumhurbaşkanlığı'na bağlı bir danışma organı olarak kurulan Demokrasi ve Sivil Toplum Ulusal Komisyon üyesi seçildi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!