Примеры употребления "движением" в русском

<>
Пусть вашим движением управляет музыкальный ритм. Müzik, hareketlerinin ritmini kontrol etsin.
То, что раньше было электричеством, стало цветом и движением. Dün sadece elektrik akımı olan şey bugün renge, harekete dönüştü.
Таким движением можно убить человека. Bu hareketle birini cidden öldürebilirsin.
И одним движением рассекает глотки трем атакующим гоблинам! Ve bir hamlede saldıran üç goblinin boğazını kesiyor!
Одним движением руки можно управлять им в космосе. Uzay boslugunda bir el hareketi ile kontrol edebilirsiniz.
Да ладно, что не так с движением? Ah, hadi ama. Nedir bu kadar trafik?
Будет время поработать на ускоренным движением. İvmelenmiş hareket üstünde çalışmaya zamanımız olur.
12 апреля 2002 года Международный трибунал по Руанде выдал ордер на арест Бизимунгу, который работал на тот момент с повстанческим движением УНИТА, в Анголе. 12 Nisan 2002 tarihinde, Ruanda Uluslararası Ceza Mahkemesi (ICTR), Bizimungu için bir tutuklama emri çıkardı çünkü görünüşe göre, Angola isyancı hareketi UNITA ile çalışıyordu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!