Примеры употребления "давая" в русском

<>
Я потеряла день работы давая показания полиции и... Polise ifade verirken bir günlük iş kaybettim ve...
Сол Беренсон знал об этом, давая показания перед Советом спецкомитета? Saul Berenson, Senato altkuruluna ifade vermeden önce bunu biliyor muydu?
Не давая мне испечь пирог? Pasta yapmama izin vermeyerek mi?
Я предполагаю, что давая лекарства потерпевшему заранее не мог помочь ситуации либо, верно? Ayrıca, önceden kıza uyuşturucu verilmiş olması da işlerin yolunda gitmesini sağlamaz, doğru mu?
Много позже, новый лучший друг мальчика раскапывает эту историю, не давая мальчику о ней забыть. Onlarca yıl sonra oğlanın yeni en yakın arkadaşı her şeyi öğrenir ve asla bunu unutmasına izin vermez.
И я ненавижу маму за глупость и старые и давая папе оставить. Ayrıca aptal olup babamın gitmesine izin verdiği için annemden de nefret ediyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!