Примеры употребления "гражданское лицо" в русском

<>
Гарри, это приказ убить безоружное гражданское лицо. Harry, bu silahsız bir sivili öldürme emri.
Я просто принёс соболезнования, как гражданское лицо. Normal bir vatandaş olarak baş sağlığı diliyorum sadece.
В ответ на явную пассивность господина Ма по вопросу ядерной энергетики, гражданское общество изучает различные пути превращения Тайваня в территорию без ядерной энергии. Ma'nın nükleer enerjiye yönelik durgunluğuna karşı, sivil toplum nükleersiz bir Tayvan için her yolu deniyor.
Это лицо я уже где-то видела... Ben bu yüzü daha önce görmüştüm...
Однажды, за гражданское неповиновение. Bir kez, sivil itaatsizlikten.
Я выбираю новое лицо. Yeni yüzüme karar veriyorum.
Гражданское население думает иначе. Sivil nüfus farklı hissediyor.
И он пытался обогнать меня только чтобы увидеть моё лицо. O da yanıma geçmeye çalışıyordu. Yüzümü görmek istiyordu. Can atıyordu.
Не разведка, не сила, не социальный класс или гражданское право. Zeka değil, güç değil, sosyal sınıf veya sivil haklar değil.
Ты просто выстрелил ей в лицо. Biraz önce bayanın yüzüne ateş ettin.
Есть приводы за гражданское неповиновение и вандализм. Sivil itaatsizlik ve vandallık suçlarından kaydı var.
Ты увидел собственное лицо в зеркале и испугался. Aynada kendi yüzünü gördün, ve bundan korktun.
В 1982 году поступил в Азербайджанский инженерно-строительный институт на факультет "Промышленное и гражданское строительство". 1982 yılında Azerbaycan İnşaat Mühendisleri Enstitüsü "Sanayi ve Sivil İnşaat" Bölümüne kaydoldu.
Ее ударили в лицо. Yüzüne bir darbe almış.
С 2009 года преподаёт гражданское право в Национальной школе судей. Tanu-Hristofilu 2009 yılından bu yana, Yunanistan'daki Hâkimler Ulusal Okulu'nda medeni hukuk dersleri verdi.
Ты врешь в лицо своему отцу! Babanın yüzüne baka baka yalan söylüyorsun!
Он лгал мне в лицо. Yüzüme baka baka yalan söyledi.
Это не ваше лицо. Bu senin yüzün değil.
У него было дурацкое лицо и кошмарная прическа. Komik bir suratı var ve saçları tamamen iğrenç.
Слоан, это так приятно увидеть дружеское лицо. Sloane, tanıdık bir yüz görmek ne hoş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!