Примеры употребления "гражданина" в русском

<>
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Пакистанских родителей, лет, Великобритания гражданина. Pakistanlı anne-baba, yaşında, İngiliz vatandaşı.
Я расследовал запланированное убийство гражданина США. Меня интересовал переломный момент. Artık bir dönüm noktası olan planlı Amerikan vatandaşı suikastını araştırıyordum.
Я звонила насчет пропавшего гражданина США на Среднем Востоке. Orta Doğu'da kaybolan bir ABD vatandaşı ile ilgili aramıştım.
Обвинить порядочного гражданина и напороться на обвинение в клевете? İyi bir vatandaşı gücendirip iftira olayına mı dâhil olayım?
Ваше подразделение пыталось похитить гражданина России. Ekibiniz bir Rus vatandaşını kaçırmaya kalkıştı.
У каждого гражданина должен быть сад. Her vatandaşın, bir bahçesi olmalı.
Тогда найди другого честного гражданина, который знает. O zaman bilen başka bir dürüst vatandaş bul.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!