Примеры употребления "галактики" в русском

<>
Итак, все эти галактики вращаются, маленькие вокруг больших, а большие вокруг друг друга. Diğerlerinin yörüngesinde dolaşıyorlar. Küçük galaksiler büyük galaksilerin yörüngesinde dolanıyor, ve büyük galaksilerde birbirinin yörüngesinde dolaşıyor.
Рад вас приветствовать на борту Галактики. Size, Galactica'ya hoşgeldiniz demek istiyorum.
В центре нашей галактики затаился объект совершенно невидимый, но с массой в миллиона солнц. Galaksimizin merkezinde gizlenen bir nesne, tamamen görünmez durumda fakat ağırlığı dört milyon yıldız kadar.
Мы из другой галактики. Biz başka bir galaksideniz.
Им нужно пересечь половину галактики. Galaksinin yarısını aşmak zorundalar. Bak.
Не восход солнца, а восход галактики. Güneşin doğuşu değil ama bir galaksinin doğuşu!
Они преодолели половину галактики, а ты использовал их. Galaksinin diğer ucundan geldiler ve sen onları kötüye kullandın.
Но дальние галактики были очень тусклыми. Fakat uzak galaksilerin ışığı çok belirsizdi.
Вы прошли сквозь червоточину в новую часть галактики. Solucan deliğinin içinden galaksinin başka bir bölgesine geçtiniz..
Из очень далекой галактики. Çok uzak bir galaksiden.
Ты летишь через вселенную, изучаешь планеты и галактики. Evrenin bir ucundan diğerine galaksileri ve gezegenleri keşfederek dolaşıyorsun.
Считается ли Солнце частью галактики Млечный Путь? "Güneş Samanyolu galaksisinin bir parçası mı?
Привязанные к ткани пространства, спешащие вдаль галактики прослеживали путь расширения самой вселенной. Uzayın yapısına bağlı bir şekilde, dıştaki hızlı galaksiler evrenin genişlemesini takip ediyordu.
Затем повторяет процесс, сравнивая новые снимки каждой галактики со старыми. Sonra bu süreci tekrarlayıp her galaksinin eski ve yeni fotoğraflarını karşılaştırıyor.
Две галактики, идущие на сближение, вследствие силы притяжения, неминуемо столкнутся. Çekim kuvvetinin yardımıyla, İki galaksi çarpışma rotasına girdi ve bundan kaçış yok.
Как звезды, планеты и люди, галактики рождаются, живут и умирают. Tipki insanlar gibi yildizlar, gezegenler ve galaksiler dogarlar, yasar ve ölürler.
Остальные из нашей галактики столкнуться с этой дилеммой. Bu galaksinin geri kalanının da yaşayacağı bir ikilem.
Гамора, считай это смертным приговором за твои преступления против галактики. Gamora, bunun galakside işlediğin suçların sonucundaki idam cezası olarak düşün.
Интеллектуальные формы жизни из другой галактики. Başka bir galaksiden zeki yaşam formları.
Хьюмасон давал ассистенту небесные координаты назначенной галактики. Humason gece asistanına hedef galaksinin koordinatlarını veriyordu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!