Примеры употребления "вы что-нибудь знаете" в русском

<>
Что нибудь очень быстрое. Çok hızlı bir şey.
Вы что Священный Грааль ищите? Aradığınız şey Kutsal Kase mi?
И если вам повезет, может быть что нибудь еще. Ve tabii şansınız varsa, başka bir şey daha bulabilirsiniz.
Вы что, уже о футболе заговорили? Şimdiden futbol konuşmaya başlamadın, değil mi?
Можешь нам о нем что нибудь рассказать? Bize onunla ilgili bir şeyler anlatabilir misin?
Вы что же, намекаете, что моя дочь змея? Ne yani, kızımın bir yılan olduğunu mu ima ediyorsunuz?
конечно, сейчас что нибудь еще, ребята? Tabii ki. Sizin istediğiniz bir şey var mı?
Вы что, надо мной издеваетесь? Benimle dalga geçiyorsunuz değil mi çocuklar?
Ты слышала еще что нибудь об апелляции Стэна Гарднера? Stan Gardner'ın temyiziyle ilgili başka bir şey duydun mu?
Вы что, издеваетесь?! Sen benimle dalga mi geciyorsun?
Для зубной пасты или еды. Или еще что нибудь. Diş macunu veya yiyecek için ya da her neyse.
Вы что, кретины! Ne yapıyorsun, salak?
Теперь попробуй что нибудь более печальное. Şimdi daha melankolik bir şeyler çal.
Вы что, вправду здесь живёте? Gerçekten burada yaşamıyorsun, değil mi?
Он что нибудь придумает. O bir şeyler bulur.
Вы что не видите, безмозглые кретины? Bir şeyi de doğru anlayamaz mısınız aptallar?
У Вас есть что нибудь на Райли? Reilly hakkında elinde bir şey var mı?
Вы что, её телохранитель и кто? Sen de kimsin? Koruması falan mı?
Придумай что нибудь, думай. Yardım et. Düşün bir şeyler.
Вы что, глухой, Эмильен? Duydun mu Emilien? Sağır mısın?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!