Примеры употребления "вы создали" в русском

<>
При всем уважении, Советник, вы создали этого монстра. Saygısızlık etmek istemem Müsteşar Bey ama bu canavarı siz yarattınız.
Создав сингулярность над Централ Сити, вы создали мост между моим миром и вашим. Central City'de tekillik oluşturduğunuzda aynı zamanda benim dünyamla sizin dünyanız arasında bir gedik oluşturdunuz.
Вы создали новый элемент. Yeni bir element yarattınız.
Вы создали этот мир. Bu dünyayı siz yarattınız.
Вы создали липовую спящую ячейку. Sahte bir örgüt hücresi yarattın.
Вы создали тонкую связь. Oluşturduğunuz hassas bir bağlantı.
А ещё вы создали чудовище. Aynı zamanda bir yaratık yarattınız.
Вы нуждались в утешении. И вы создали это. Sığınacak bir yere ihtiyacın vardı ve bunu yarattın.
Поэтому вы создали страницу якобы Ли Хантингтона. Так? Lee Huntington sayfasını sen açtın, değil mi.
Вы создали мысленную ленту Мёбиуса. Ruhsal bir Möbius şeridi yarattınız.
И вы создали вирус, поражающий их технологии. Yani o virüsü siz yarattınız ve teknolojilerine bulaştırdınız.
И вы создали философский камень? Ve Filozof Taşı'nı yarattınız mı?
И вы создали ползающих существ, чтобы отпугивать людей. İnsanları korkutup kaçırmak için de sürünen bu yaratıkları yarattınız.
Легендарные воины. Силы, что создали нас теперь хотят нас истребить. Efsanevi savaşçılar, bizi yaratan güçler şimdi hepimizin yok olmasını istiyor.
Мы ведьмы и создали шабаш, чтобы объединить силы. Biz cadıyız ve güçlerimizi birleştirmek için bir kurul kurduk.
Это мы его создали. Çünkü onu biz yarattık.
И мы её создали: пение, служба, жертвоприношение. Sonra bizimkiler yaratıldı, bir söyleyiş, hizmet ve fedakârlık.
ЦРУ создали одного из самых опасных преступников в мире. CIA, gelmiş geçmiş en acımasız katillerden birisini yarattı.
Слоны создали эти джунгли. Bu ormanı filler yarattı.
И мы его создали. Bu yüzden biz yarattık.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!