Примеры употребления "всплеск" в русском

<>
Район, в котором было обнаружено его тело, известен в народе как Tierra Caliente (Горячая земля) и является одним из самых кровопролитных в штате Мичокан, где за последние несколько лет наблюдается несоразмерный всплеск криминальной активности и обвинений в сговоре между местными органами власти и организованной преступностью. Cesedin bulunduğu Tierra Caliente (Sıcak Toprak) olarak bilinen bölge, son yıllarda yerel hükümet ve suç örgütleri arasındaki gizli anlaşma ithamları ve suç oranındaki aşırı yükselme ile Michoacán'daki en tehlikeli bölgelerden birisi sayılmakta.
Вам нужен всплеск, мистер Старки? Sıçrama istiyorsun demek, Bay Starkey.
Хармон, всплеск энергии в третье секторе. Harmon, Sektör'te bir enerji dalgalanması var.
За несколько секунд до начала телепортации был отмечен всплеск темпоральной энергии. Işınlama süreci başlamadan saniyeler önce geçici enerjide dalgalanma olmuş gibi görünüyor.
Игон считает, что это вызовет всплеск численности тараканов. Egon, hamamböceği nüfusunda büyük bir artış olacağını düşünüyor.
Я услышала шаги на палубе, потом всплеск. Güvertede biri vardı, sonra bir şapırtı duydum.
Еще один плазменный всплеск. Başka bir plazma dalgalanması.
Через несколько минут завершится формирование сингулярности и произойдет значительный всплеск энергии. Tahminimce tekillik oluşumuna dakikalar kaldı ve önemli bir şok dalgası olacak.
Я чувствую сильный всплеск энергии духов в той стороне. Şu yönden gelen çok güçlü bir ruhani enerji hissettim.
Мог быть просто случайный всплеск. Rastgele bir dalgalanma da olabilir.
Что это еще за всплеск эмоций? Bu duygu patlaması de ne böyle?
Я услышала всплеск воды и что кто-то бежит. Sanırım bir şapırtı sesi ve birinin koştuğunu duydum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!