Примеры употребления "все уже оплачено" в русском

<>
? Нет, все уже оплачено. Hayır, ödendi. - Peki.
Кейт, ты всё уже доказала. Kate, ispatlaman gereken şeyi ispatladın.
всё уже вот вот начнётся! Burada Toronto'da yarış başlamak üzere.
А вы все уже обделались? Ve siz yine de korkuyorsunuz!
Все уже носили маски, кроме Бенжи. Maske giymememiz çok yazık. Yani tam maskeler.
Была парочка драк, и спустя недели непрекращающихся бед, думаю, все уже на пределе. Birkaç kavga oldu ve iki haftadır durmak bilmeyen sorunları da düşünürsek sanırım herkes aklını yitirmeye başlıyor.
Но они все уже умерли? Ama öldüler, değil mi?
Они нервничают, потеют, все уже мокрые. Gerginler, terliyorlar pis kokuyorlar ve dua ediyorlar.
Все уже здесь, даже Элиот. Herkes hazır durumda, Elliot bile.
Все уже наложили в штаны. Sahildeki herkes korkudan altına sıçtı.
Кайл, всё уже готово! Kyle, her şey hazır.
Казалось бы, все уже женаты но остаются геи! Tanıdıkların evlilik için yaşlı diye düşünürken gayler sahneye çıkıyor.
Мы все уже засыпаем. Biz de zaten gidiyorduk.
Ты.. и правда все уже продумала. Sen.. Gerçekten.. Bunu düşündün mü?
Все уже видели медведя на велосипеде. Herkes bisiklete binen bir ayı görmüştür.
Грег, все уже сделано. Greg, o iş bitti.
Но всё уже готово. Ama her şeyi hazırladım!
Ну, тут всё уже серьёзнее. Ama bundan biraz daha fazlası var.
Все уже почти закончилось. Neredeyse sona ermek üzere.
Все уже размялись немного? Herkes biraz esnedi mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!