Примеры употребления "временную линию" в русском

<>
Новую временную линию. Я жил... Yeni bir zaman çizgisi yarattım.
Я построил временную линию его местонахождения на время смерти. Ölüm saatiyle o anda nerede olduğuyla ilgili inceleme yapıyordum.
Мы должны обыскать их, не вызывая подозрений и не меняя временную линию. Her ikisini de aramamız gerekecek, şüphe çekmeden, ve zamanın akışını değiştirmeden.
Что-то очень значительное повлияло на вашу временную линию. Çok belirgin bir şey senin zaman çizgini değiştirdi.
Забудь эту временную линию! Bu zaman çizgisini unut.
Давай его запишем на временную пломбу, на -е. İşte tahmin ettiğim şey. Ayın'ne kadar geçici dolgu yapalım.
Но только первая семерка бегунов, пересекшие линию станут Избранными. Ama çizgiyi geçen sadece ilk yedi yarışçı Seçilmişlerin üyesi oluyor.
Тебе это не понравится, особенно учитывая временную метку. Hiç hoşuna gitmeyecek, özellikle de zaman damgasını gördüğünde.
Отойдите за желтую линию... Sarı çizginin arkasına geçin.
Обратите внимание на линию над головой. Kafasının üzerindeki eğri çizgiye dikkat edin.
Ты знаешь, как сложно тут выбить открытую линию. Burada açık bir hat bulmak ne kadar zor bilirsin.
Тэрри, оставь линию открытой. Teri, hattı açık tut.
Мама поставила соль обратно на одну линию с перцем. Derken annesi, tuz ve karabiberi aynı hizaya koydu.
Один сыну, два других - на засекреченную дипломатическую линию в Вашингтон. Bir kez oğlu aramış, iki kez de güvenli diplomatik hattan aranmış.
Майкл, держи эту линию открытой. Michael, bu hattı açık tut.
Они формируют линию обороны Солнечной системы. Güneş Sistemi'nin önüne savunma hattı çekiyorlar.
Быстрее, все построились в защитную линию в центре города! Herkes çabuk bir şekilde kasabanın ortasında bir koruma hattı oluştursun.
Я прочесала эту линию вдоль и поперёк, и со своей стороны могу свободно говорить. Bu hattı temizlettirdim ve kontrol ettirdim. Ben rahat bir şekilde konuşabilirim. Sen bunu yapabilecek misin?
Робин, держи линию. Robin lütfen hattı al.
Во-первых, уверяем, что эту линию Невозможно ни вычислить, ни отследить. Evvela, seni temin ederiz ki bu hattın saptaması veya izlenmesi kesinlikle imkânsızdır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!