Примеры употребления "временного" в русском

<>
Я предупреждал его, что дублирование временного парадокса обрекает его. Ona zaman paradoksunun kopya olanı her zaman yok ettiğini söylemiştim.
Мы оказались здесь из-за временного искривления. Bir zaman tüneli bizi buraya getirdi.
Та же отвертка, в различных точках своего временного потока. Geçici enerji. Kendi zaman akışında farklı noktalarda olan aynı tornavidalar.
Ты вызывал меня по поводу временного кардиостимулятора? Geçici kalp pili için sen mi çağırdın?
Мы переживаем временного прерывания питания. Geçici bir güç sorunu yaşıyoruz.
Спок, начинайте вычисления для временного скачка. Spock, zaman varpı için hesaplamalara başla.
После этого он стал членом временного правительства Бельгии, созданного в октябре того же года, а после избрания Леопольда королём в июне 1831 года он был назначен мэром Антверпена. Aynı yılın ekim ayında kurulan geçici hükümete üye oldu ve Leopold I'in Haziran 1831'de Kral olarak seçilmesinden sonra Antwerp Valiliği görevine başladı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!