Примеры употребления "вплоть до" в русском

<>
Бывший дружок Клэр подтвердил, вплоть до долларов. Claire'nin eski sevgilisinin üzerinde bulunan dolar kontrol edildi.
Нет абсолютно никакой информации на нашего мистера Дугласа Джонса вплоть до. yılının öncesinde Bay Douglas Jones'a ait hiç ama hiçbir şey yok.
Вплоть до мельчайших деталей. En küçük ayrıntısına kadar.
О жизни Ричи мало что известно вплоть до прошлого года. Bir sene öncesine kadar Richie'nin hayatında büyük bir boşluk vardı.
Вплоть до подвесного руля. Dümen küreği sağ tarafta.
каждый гримуар, каждый талисман, каждый вампир, вплоть до ваших дневных колец. Her büyü kitabı, her tılsım her vampire karşı. Ta günışığı yüzüklerinize varıncaya kadar.
Всё, вплоть до последней детали. En ufak detaya bile el atıyor.
Эта каюта станет вашим домом вплоть до прибытия. Kamarana hoş geldin, inişe kadar evin burası.
Исследовал его вплоть до третьей фазы, но результаты оказались ниже ожидаемого. Gereğinden düşük performans gösterene dek üçüncü evre, test aşamasına kadar gitti.
Мне нужно всё вплоть до нижнего белья. İç çamaşırına kadar her şeye ihytiyacım var.
Вплоть до прошлого века многие разные культуры... Birkaç yüzyıl öncesine kadar, birçok kültür...
Или я поставлю эти размер-12 американского производства сапоги вплоть до своей задницей. Ya da ben Amerikan yapımı bu boyutu-12 takacağım kıçına doğru yukarı botlar.
Проследил его вплоть до острова Оуэн. Onu buraya Owen Adasına kadar izledim.
Команда по плаванью занимает бассейн вплоть до 0, поэтому никто ничего не видел. Yüzme takımı saat: 00'den sonra havuzu kullanıyor bu yüzden kimse bir şey görmemiş.
Хотя он направлял меня, вплоть до конца. Ancak sonuna kadar bana hep o rehberlik etti.
Проследил его вплоть до Кливленда, но затем след остыл. izini Cleveland'a kadar takip ettim, ama sonra ortadan kayboldu.
Время медленно текло вплоть до аварии. Bir kazadan hemen sonra zaman yavaşlar.
Удивительное сходство с Землей -го века, вплоть до решеток из углеродной стали. 'nci Yüzyıl Dünyasına hayret verici benzerlikler, parmaklıklardaki ince çelik bile aynı.
Да, вплоть до зеленой пасты. Alttaki yeşil maddeye de bir bak.
Шоссе чисто вплоть до турникетов. 'den otoyola kadar temiz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!