Примеры употребления "войсками" в русском

<>
Мадрид был оккупирован войсками Наполеона 23 марта 1808 года. Madrid, 23 Mart 1808'de Napoleon'un orduları tarafından işgal edildi.
После смерти короля Марко в 1395 году этот населенный пункт был взят Османскими войсками. Kral Marko'nun 1395'te hayatını kaybetmesinden sonra, Osmanlı güçleri yerleşimi ele geçirdi.
В 1936 году К. Леви был освобождён по амнистии, объявленной в связи со взятием итальянскими войсками Аддис-Абебы. 1936 yılında Addis Ababa'nın, faşist İtalya tarafından ele geçirilmesi nedeni ile çıkan genel aftan yararlandırılarak serbest bırakıldı.
Он был провозглашен императором своими войсками, стоявшими в Цезарее, но вскоре его выступление было подавлено другим талантливым военачальником, Вардой Склиром. Caesarea Mazaca'de konuşlanmış birlikleri tarafından Bardas Fokas imparator ilan edildi, fakat isyan başka bir başarılı komutan Bardas Skleros tarafından sona erdirildi.
Весной 1945 года - после разрушения Дрездена массированной воздушной атакой - Гитлер перевёз Ангелу в Берхтесгаден, чтобы не допустить её захвата советскими войсками. 1945 yılının ilkbaharında - 13 / 14 Şubat tarihindeki büyük bombalı saldırıda Dresden'in yakılıp yıkılmasından sonra, Adolf Hitler Angela'yı Berchtesgaden'e göndererek Sovyetler tarafından yakalanmasını önledi. Ayrıca kendisine ve kız kardeşi Paula'ya 100.000 Reichsmark para gönderdi.
Рюдигер была арестована войсками США в 1945 году и провела два с половиной года в заключении. Rüdiger 1945 yılında Amerikan güçleri tarafından tutuklandı ve gözaltına iki buçuk yıl geçirdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!