Примеры употребления "воздействие" в русском

<>
В мире высоких скоростей разреженный воздух может вызвать ударное воздействие и разрушение. Hız dünyasında, ince hava çok güçlü ve yıkıcı bir güç oluşturabilir.
Нет. Вы понимаете, что столь длительное воздействие такого уровня радиации чрезвычайно опасно? Bu seviyedeki radyasyona uzun süreli maruz kalmanın aşırı derecede tehlikeli olduğunun farkında mısınız?
Возможно, более длительное воздействие... Belki uzun süre maruz kalırsa...
Тогда произойдет коллапс суперпозиции. Это должно убрать воздействие. Böylece üstdüşüm durumu ortadan kalkar ve etkisi biter.
Ты получила так называемое внутриутробное воздействие кокаина, что вылилось в преждевременные роды и низкий вес. Sen doğum öncesi uyuşturucuya maruz kalan bebeklerdendin ve bu da erken ve zayıf doğmana sebep oldu.
Она сводит на нет вредное воздействие их Солнца. Atmosferleri, güneşin tüm zararlı etkilerini yok ediyor.
Это широкое воздействие травмы. Bu bir çarpma hasarı.
Каждый инструмент оказывает разное воздействие на его жертв. Her birinin kurban üzerinde farklı bir etkisi olur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!