Примеры употребления "внуков" в русском

<>
Дама в яркой блузке сидит на детской кроватке и делает глинянные фигурки для своих внуков для игры на предстоящем празднике. Parlak renkli bluzlu kadın ip yatakta oturuyor ve yaklaşan festivalde oynamaları için torunlarına kil heykelcikler yapıyor.
У меня семнадцать внуков и огромный дом в Айдахо. torunum var ve Idaho'da çok büyük bir eve sahibim.
А они бы внуков и правнуков. Hatta torunları, torunlarının da torunları.
Она вышла из бизнеса, ликвидирует свои активы, покупает дом во Флориде с дополнительными спальнями для внуков. Sharon işi bıraktı, mal varlığı tasfiye edildi. Florida'da torunları için fazladan yatak odası olan bir ev aldı.
Нет, и её детей, или внуков. Evet, yoktu. Çocuklarının da yoktu. Torunlarının da.
У него и его жены Сюзан четверо детей, девять внуков. Eşi Susan ile birlikte dört çocuk ve dokuz torun sahibi olmuşlar.
Да. У него была жена, трое детей и пятеро внуков. Evet, bir karısı, üç çocuğu ve beş torunu vardı.
Это предназначение бабушки - баловать внуков. Büyükanneler torunlarını şımartma hakkına sahiptir. Tabii.
Вы хотите иметь внуков королевской крови? Kraliyet kanından torununuz olmasını istemez misiniz?
Старая ведьма требует внуков. Yaşlı cadı torun istiyor.
Из-за этого па у тебя не будет внуков. Oradaki hareket var ya. O yüzden torununuz olmayacak.
Мой отец мог бы жить увидеть своих внуков, научить их рыбачить. Babamın hala yaşıyor olup torunlarını görebileceğini ve onları balığa götürebileceğini düşündüm hep.
Среди его внуков и потомков были известные личности, такие как Назым Хикмет (поэт), Али Фуат Джебесой (генерал и министр) и Октай Рифат (писатель). Bu kızlarından olan torunlarının ve torun çocuklarının arasında Nâzım Hikmet, Mehmet Ali Aybar, Oktay Rifat ve Ali Fuat Cebesoy gibi kişilikler bulunmaktadır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!