Примеры употребления "весь день" в русском

<>
Они названивают весь день. Bütün gün arayıp durdular.
Они устали, весь день на ногах. Çok uzun ve yorucu bir gün geçirdiler.
Ты цацкаться со мной решил чтоли? Весь день? Bütün gün havlayacak mısın yoksa ısıracak mısın küçük köpekçik?
Мой единственный спокойный момент за весь день. Gün içinde sahip olduğum tek huzurlu an.
Весь день его готовила. Tüm gün bunu pişirdim.
У меня есть идеи на весь день. Her gün aklıma bir fikir gelir zaten.
Он трудился весь день. Bütün gün çok çalıştı.
Весь день провел на Луне и пропустил ланч. Bütün günü Ay'da geçirdim ve öğle yemeğini kaçırdım.
Потратил весь день на это? Bütün gününü buna mı harcadın?
Я отдыхаю весь день, прихожу домой чтобы работать, а тут такое. Bütün gün dinleniyorum ve eve çalışmak için geldiğimde bir de bununla mı uğraşacağım?
Займём столик и пробудем там весь день. Bir masa alıp tüm gün orada olacağız.
Я приеду завтра рано утром и останусь на весь день. Sabah ilk iş buraya geleceğim ve bütün gün burada kalacağım.
Весь день в слезах, а теперь улыбаешься? O kadar ağladın ettin de şimdi mi gülüyorsun?
Это мужик сидит на жопе весь день и пьёт. Bak, bu adam tüm gün orada oturup içiyor.
Весь день копался в финансовых отчетах членов клуба. Bütün gün, üyelerin mali durumlarını kontrol ettim.
Поэтому ты ведешь себя как ненормальный весь день? O yüzden mı manyak gibi davrandın bütün gün?
Я чувствую себя виноватым весь день. Tüm gün boyunca kendimi suçlu hissettim.
Так мы освободили весь день, забросили Лили в школу, и первым делом проголосовали. O yüzden tüm günümüzü buna ayırıp Lily'yi okula bıraktık ve ilk iş olarak oy verdik.
Она скандалит весь день. Bütün gün kızdırıp durdu.
Меня достало защищать тебя весь день. Ben tüm gün boyunca seni savunuyorum!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!