Примеры употребления "вернулся к" в русском

<>
Вернулся к старым трюкам, профессор? Eski hilelerine geri dönmüşün, profesör?
С началом Первой мировой войны крейсер был реактивирован и вернулся к службе. Dünya Savaşı'nın başlaması üzerine tekrar göreve alındı ve cephe hattı hizmetine geri döndü.
Я вернулся к Элен. Ellen ile tekrar birleştik.
Вернулся к своей семье в Мумбаи в 1938 году. 1938'de Mumbai'deki ailesinin yanına döndü ve hayatının geri kalanını da orada geçirdi.
Думаешь, он вернулся к грабежам? Eski günlerine geri mi dönüyordu dersin?
Робин отправилась путешествовать в Аргентину, а я вернулся к своим повседневным делам. Robin, Arjantin'e tatile gitti ve ben de her zamanki rutinime geri döndüm.
А Донован вернулся к своей адвокатской практике. Ve Donovan da avukatlık işine geri döndü.
Я вернулся к семье после ужасных испытаний. Yaşadığım korkunç olaydan sonra yeniden ailemle birlikteyim.
Я вернулся к Мишель, решительно отвергнув всю эту фигню с возрастом. Michelle'e gittim, yaş olayını bütünüyle çözümü için konuyu masaya yatırdım. Aferin.
Я вернулся к терапии и хотел кое-что прояснить. Terapiye geri döndüm ve bazı şeyleri güçlendirmek istiyorum.
Я услышал, что садовый шланг включили, вернулся к окну. Sonra ön tarafta hortumun çalışmaya başladığını duydum ve pencereye geri döndüm.
Ты вернулся к книге? Kitaba geri mi döndün?
Ниппер вернулся к делу. Nipper davaya geri dönmüştü.
Вернулся к работе, Спайк? İşe geri mi döndün Spike?
Я вернулся к Алисии. Alicia ile yeniden bağlandık.
Хотя состав смеси катализаторов одинаков, источник поджога говорит, что поджигатель вернулся к использованию факельной системы разжигания. Hızlandırıcı karışımı aynı olmasına rağmen, kundakçı ateşi yakmak için, sürahi-ateş sistemini kullanarak eski haline döndüğü belirtiliyor.
Смотри-ка, Кевин вернулся к заклинанию. Kevin cennet büyüsünü incelemeye geri döndü.
Когда Магнусон вернулся к машине, убийца положил оголенный конец провода в воду и поджарил его. Magnuson arabasına geri döndüğünde Katil saklandığı yerde çıkar elektrik devresini suyun içine sokar ve onu kızartır.
Симос вернулся к нам. Semos bize geri döndü.
И к концу урока алгебры Джордж Майкл вернулся к открытому сексуальному соблазнению. Matematik dersi bitince George Michael bariz şehvetli baştan çıkarma işine geri döndü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!