Примеры употребления "величайшие достижения" в русском

<>
Это величайшие научные умы Японии из различных областей знаний. İşte, muhtelif alanlarda Japonya'nın en mükemmel bilim dehaları.
Уилл Грэм был моим средством достижения цели. Will Graham son için bir araçtan ibaret.
Величайшие сокровища Вселенная только в одном чемодане. Evrendeki en büyük hazineler ufacık bir bavulda.
Или настолько амбициозная женщина, которая сделает всё для достижения своей цели? Yoksa sadece elde etmek istedikleri için herşeyi yapabilecek hırslı bir kadın mı?
Ну, многие величайшие гении мира тайно посвятили свою жизнь созданию самых пошлых шуток в мире. Pekâlâ, dünyanın en büyük dâhilerinin hemen hemen hepsi kendilerini dünyaya belaltı espri kazandırmak konusuna adıyorlar.
Великие достижения требуют усердной работы. Büyük başarılara sıkı çalışmayla ulaşılır.
Так называемые величайшие воины Таури. Tauri'nin sözde en büyük savaşçıları.
Твои достижения обернулись против тебя. Başarılarını. Şimdi kovuşturmana katkı yapıyor.
Это были величайшие исторические фигуры. Tarihteki en büyük insanlardı onlar.
Это не мои достижения. Benim başarılarım değil ki.
Они величайшие воры современного мира. Onlar zamanımızın en iyi hırsızları.
Немногие готовы идти на всё для достижения этой цели. Ancak herkes bunu başarmak için gerekli iradeye sahip değildir.
Ваше задание на неделю Святого Валентина: найти и исполнить величайшие песни о любви. Sevgililer Günü haftası boyunca ödeviniz dünyanın en güzel aşk şarkılarını bulmak ve icra etmek.
Её называли "Принцессой палеонтологии", настолько значимы были её достижения. Bu olağanüstü başarıları bazılarının ona' Paleontoloji'nin Prensesi 'demesine sebep oldu.
Ветераны - наши величайшие герои. Gaziler bizim en büyük kahramanlarımız.
Мне дают награду за достижения в области индустрии развлечений. Eğlence sektörümdeki çalışmalarımdan ötürü yaşam boyu başarı ödülü alacağım.
Людские причуды - величайшие на земле. İnsanların gariplikleri. Dünyadaki en iyi gösteri!
Это способ достижения цели. Bu amacıma ulaşmamı sağlıyor.
А величайшие памятники человечества - за тысячи или десятки тысяч лет. Ve insanoğlunun en önemli yapıtları binlerce ya da on binlerce yılda.
Мне сегодня дают "Опи" за достижения. Aslında bu gece yaşam boyu başarı Opie'si alacağım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!