Примеры употребления "ваших клиентов" в русском

<>
Дело не в улучшении, а в желании ваших клиентов пожить чуть подольше. Bu, ilerlemekle ilgili değil. Sizin ve müşterilerinizin azıcık daha uzun yaşamasıyla ilgili.
Один из Ваших клиентов был арестован с подслушивающим устройством. Müvekkillerinizden biri bir telsizle yakalandı. Onlar benim müvekkilim değiller.
Маркус крал ваших клиентов? Markus müşterilerini mi çalıyordu?
Значит, нам нужен список ваших клиентов. Müşterilerinin bir listesine ihtiyacımız olacak o zaman.
А ещё мне нужен список ваших клиентов. Bir de, müşterilerinizin listesine ihtiyacım var.
Или вы хотите, чтобы они продолжили выслеживать ваших клиентов? Yoksa müşterilerinizi sinsice takip etmeyi devam etmelerini mi tercih edersiniz?
Вы храните пряди ваших детей. Çocuklarının saçlarını hatıra olarak saklıyorsun.
Зацепил для тебя нескольких клиентов погрубее. Eğer bazı kaba müşteriler ile bağladım.
что же творится в ваших головах. Lanet kafandan neler geçiyor merak ediyorum.
И никаких больше клиентов на дому. Müşterilerinin, evine gelmesini de istemiyorum.
Мне нужны подписи на выписку нескольких ваших... Evet. Sizden bir kaç imza alabilir miyim?
А если ее увидит кто-нибудь из клиентов? Tanrı korusun, bir müşteri onu görürse?
И о ваших связях в прокуратуре штата. Ve sizin Eyalet Savcılığı ile olan bağlantınızla.
Обычно он не приглашает клиентов домой, по крайней мере так поздно. İş tipi arkadaşlar. Burada pek müşterilerle görüşmez. Hele bu saatte hiç görüşmez.
Звонки в ваших телефонных записях. Aramalar senin telefon kayıtlarından çıktı.
В прошлом году крупные сети увели у нас семерых клиентов. Sadece geçen sene, büyük rakiplerimize yedi tane müşteri kaptırdık.
На каждый подозрительный грузовой контейнер в Сиэтле приходится пара ваших парней. Seattle'dan gelen tüm şüpheli kargo gemileri, sizin gibilerle birlikte gelir.
Я слышала, есть черная книжечка с именами клиентов. Müşterilerinin isimlerini kaydettiğin bir kara kaplı degterinin olduğunu duydum.
Этого нет в ваших файлах? Bu bilgi dosyanızda yok mu?
Но я не обсуждаю клиентов вне суда. Ama mahkeme salonu dışında müvekkillerim hakkında konuşmam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!