Примеры употребления "ваших детей" в русском

<>
Вы храните пряди ваших детей. Çocuklarının saçlarını hatıra olarak saklıyorsun.
Создайте ресурсы для будущего Ваших детей. Çocuklarınızın geleceği için yenilenebilir kaynaklar yaratın.
Приучите ваших детей любить их. Çocuklarınızı bunları sevmeleri yönünde eğitin.
Действительно ли это хорошо для ваших детей? Тини! Bu yaptığınız çocuklarınız için gerçekten iyi bir seçim mi?
И для ваших детей тоже хорошо. Ve çocuklar için de çok iyi.
Иначе мне придётся арестовать вас и передать ваших детей отделу опеки. Yoksa sizi içeri alıp çocuklarınızı Koruyucu Hizmetler'e teslim etmek zorunda kalacağım.
Он уничтожил демона, пожиравшего ваших детей! Bu adam, çocuklarınızı yiyen şeytanı öldürdü.
Оставаться сильными ради ваших детей, и позволить нам разобраться с этим. Çocuklarınız için güçlü durmanız ve bu işi bizim halletmemize izin vermeniz gerek.
Жизнь ваших детей не будет лучше вашей. Çocukların senden daha iyi koşullara sahip olamayacak.
Начну следить когда вы научите ваших детей пользоваться носовыми платками. Çocuklarına mendil kullanacak kadar terbiye versen yükseltmem. - Affedersin?
Парса для вас важнее, чем безопасность ваших детей? Parsa senin için, çocuklarını korumaktan daha mı önemli?
Что бы сделали вы, если бы жизни ваших детей стали объектом ярости безумца? Siz olsanız ne yapardınız? Bir delinin gazabının hedefi sizin çocuklarınız olsa ne yapardınız?
Сегодня вы узнаете о повседневных заботах ваших детей. Bu gece çocuğunuzun eğitim rutini hakkında bilgi edineceksiniz.
что же творится в ваших головах. Lanet kafandan neler geçiyor merak ediyorum.
Руководя группой воспитателей, она растила этих детей до совершеннолетия, пока они не отправлялись учиться и работать в различные регионы Советского Союза. Bir grup bakıcı eşliğinde çocuklar Sovyet Birliği'nin çeşitli yerlerinde okumaya ve çalışmaya gidene dek büyüttü.
Мне нужны подписи на выписку нескольких ваших... Evet. Sizden bir kaç imza alabilir miyim?
Если вы на пару минут задержитесь перед светофором в столице Бангладеш Дакке, вероятно, вы увидите рвущихся к окну вашего автомобиля детей. Eğer Bangladeş'in başkenti Dhaka'da trafik ışıklarına takılı kalırsanız, büyük bir ihtimalle arabanınızın penceresine koşan sokak çocukları göreceksiniz.
И о ваших связях в прокуратуре штата. Ve sizin Eyalet Savcılığı ile olan bağlantınızla.
Из числа беспризорных детей, именно девочки более уязвимы к насилию и эксплуатации. Özellikle kız sokak çocukları, taciz ve istismarlara karşı çok savunmasız durumda.
Звонки в ваших телефонных записях. Aramalar senin telefon kayıtlarından çıktı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!