Примеры употребления "ваши отношения" в русском

<>
Ваши отношения с моей клиенткой являются платоническими? Müvekkilim ile olan ilişkiniz tamamen platonik mi?
Просто ваши отношения тоже должны измениться. sizin ilişkinizinde değişmesi gerek hepsi bu.
Вы можете сказать, что ваши отношения были сугубо профессиональными? Yaklaşık altı yıl önce. İlişkiniz tamamen, profesyonel miydi dersin?
Мы с тобой достаточно долго обсуждали ваши отношения с Рори. Artık yok. Seninle ben Rory ile olan ilişkini yeterince tartıştık.
Ваши отношения кажутся изнурительными. İlişkiniz çok yorucu geliyor.
Все шутки в сторону, к чему ведут ваши отношения? Tüm bu şakalar bir tarafa, bu ilişki nereye gidiyor?
Придать огласке ваши отношения с Кармелитой? Halkın önüne Carmelita ile çıkmak mı?
Так отчего мисс Хепворт прекратила ваши отношения? O zaman neden Bayan Hepworth ilişkinizi sonlandırdı?
Как долго длились ваши отношения? Bu ilişki ne kadar sürdü?
Почему закончились ваши отношения? İlişkiniz neden sona erdi?
Какими бы плохими не были ваши отношения, он всегда любил тебя. Aranız ne kadar kötü olursa olsun, seni her zaman çok sevdi.
Ты должен помочь мне наладить ваши отношения с Лори. Lori ile aranın düzelmesi için yardım etmeme izin ver.
Как развивались ваши отношения со Сьюзан Бёрман? O yıllarda Susan Berman ile ilişkiniz neydi?
Какими были ваши отношения с Дэвидом Кларком? David Clarke ile nasıl bir ilişkiniz vardı?
Сегодня вечером ваши отношения будут определены. Bu akşam, ilişkinin gidişatını belirleyecek.
Извините, сэр, если напомнила вам, как проблематичны ваши допросы сирийцев. Suriyelilere yaptığınız sorgulamaların ne kadar sorunlu olduğundan bahsettiğim için beni affedin efendim.
Увы, Starbucks сообщили EurasiaNet.org, что это кафе не имеет никакого отношения ко всемирной сети. Fakat öyle ki, Starbucks EurasiaNet.org'a bu olayın Starbucks ile alakası olmadığını belirtti.
Господь прощает ваши мысли. Lordumuz senin düşüncelerini bağışladı.
Вот настоящий пример человеческого отношения к людям! O, gerçek insan ilişkisinin bir örneğiydi!
Но мои мечты - это не ваши мечты. Ama bu senin hayalin değil, benim hayalim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!