Примеры употребления "вашей матери" в русском

<>
Члены семьи всё ещё воюют друг с другом за наследство вашей матери? Lily! Aile, hâlâ annenin mirası için birbiriyle kavga ediyor mu?
Смерть вашей матери признана несчастным случаем. Annenizin ölümü kayıtlara kaza olarak geçti.
Болезнь вашей матери была скрыта за стенами дома. Но ваша похоронена значительно глубже, так Алиса? Annenin hastalığı dört duvar arkasına saklanmıştı ama seninki daha derinlerde bir yerdeydi, değil mi Alisa?
Натаниэль. Просто принес кое-какие бумаги вашей матери. Sadece, annenize birkaç kağıt bırakmaya geldim.
Уоллес - фамилия вашей матери. Wallace, annenizin kızlık soyadıymış.
Вашей матери грозит серьёзный срок. Annen uzun süreli ceza alabilir.
Протестанты угрожают вашей матери. Protestanlar anneni tehdit ediyor.
Мисс Маршан вы знаете кого-нибудь, кто хотел навредить вашей матери? Bayan Marchand, annenize zarar vermeyi istemiş olabilecek birini tanıyor musunuz?
У вашей матери произошло внезапное изменение личности. Ее надо проверить. Annen ani bir kişilik değişimi geçirdi ve kontrol edilmesi gerekiyor.
Чтобы свершить правосудие над убийцей вашей матери? Annenizin katilini adalete teslim etmek için mi?
Поговорим о вашей матери. Hadi annen hakkında konuşalım.
У вашей матери насыщенная жизнь. Annen renkli bir hayat yaşıyormuş.
Вашей матери потребуется поддержка семьи в этот период болезни. Annenin bu süreçte ailesinden gelecek desteğe çok ihtiyacı olacak.
Ее существование усложняет маскировку Вашей настоящей сущности. Varlığı yalnızca senin gerçek mahiyetini ele veriyor.
И как вы поддерживаете баланс между ролями жены, матери и писателя? Bir anne, eş ve yazar olmayı nasıl dengede tutuyorsunuz?
Считайте сумасбродство этой сучки моим вкладом в борьбу вашей госпожи с Римом. Leydinin Roma'daki savaşına yaptığım katkılarının yanında sürtüğün çılgınlığını da göz önünde bulundur.
Если афганцы навещают семью, обедают или ужинают, то их матери, перед тем как уйти, проверяют, осталась ли посуда в доме родственников безупречно чистой. Eğer Afganlar akrabaları ziyarete giderse ve / veya orada öğle ya da akşam yemeği yerse, annelerin çocuklarının ev sahibinin tüm bulaşıklarını iyice yıkayacağı hakkında hiç bir şüphesi yoktur.
Не отклоняйтесь от Вашей миссии, Джоанн Уайлдер. Vazifeni bir an olsun unutma, Joan Wilder.
День Матери в Афганистане, год. Afganistan'da Anneler Günü.
Похищение было вашей идеей, верно? Kaçırma, sizin fikrinizdi unuttunuz mu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!