Примеры употребления "ваше предложение" в русском

<>
Приятного вечера, господа. Я обдумаю ваше предложение. Ben teklifinizi düşünürken siz de keyfinize bakın beyler.
Я решила принять ваше предложение. Önerinizi kabul etmeye karar verdim.
Ваше предложение рискованно, но зато есть рифма. Вы прощены. Çok cüretkar teklifiniz, ama iyi uydu kafiyeniz, affedildiniz.
Я принимаю ваше предложение. Tavsiyene uymaya karar verdim.
Если ваше предложение не такое волшебное, то не надо. Bundan daha sihirli bir şey biliyorsanız durum değişir. Hiç sanmıyorum.
Я готов принять ваше предложение. Bunu dikkate almaya karar verdim.
Я пересмотрела ваше предложение. Teklifini yeniden gözden geçirdim.
Я выслушал ваше предложение. Ben senin teklifini dinledim.
В городе, обдумывает ваше предложение. Burada şehirde, iş teklifini düşünüyor.
И, к сожалению, Ваше предложение "Хэмптон Роудз" пропустит. Ama ne yazık ki Hampton Roads, bu teklifi geri çevirmek zorunda.
Мне нужно время рассмотреть ваше предложение. Teklifini düşünmek için zamana ihtiyacım var.
Каково было ваше последнее предложение? En son yaptığın öneri neydi?
"В ЭТОМ доме ваше место, женщины". "Kadın, senin yerin BU ev."
Город отклонил наше предложение поставить металлические бачки для сбора одежды. Belediye, kullanılmış giysiler için koyduğumuz metal kutuları kabul etmedi.
Ваше величество! Вы целы? Size zarar verilmedi değil mi?
Спасибо за предложение, мистер Бьюмонт. Teklifiniz için teşekkürler, Bay Beaumont.
А могу я спросить ваше имя, сэр? Sormamda mahzur yoksa, sizin isminiz nedir efendim?
Раз она хочет предложение, сделай его. Teklif et diyorsa o zaman teklif et.
Господин, это ваше. Bayım, bu sizin.
Так что пойдем посоветуем нашей клиентке принять предложение. O zaman müvekkilimize, teklifi kabul etmesini önerelim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!