Примеры употребления "ваша мать" в русском

<>
Когда ваша мать заставляет вас перемывать всю посуду каждый раз, когда вы навещаете родных. Afgan büyümek akrabalarının evine her gidişinde, annenin oradaki bulaşıkları yıkatmasıdır.
Когда кто - то из братьев или сестер делает глупость, но ваша мать наказывает сразу всех Afgan büyümek kardeşlerden birisi yanlış bir şey yaptığında annenin herkesi cezalandırmasıdır.
Случалось ли хоть раз, что ваша мать обманывала вас? Peki annenizin size hiç yalan söylediği bir anınız oldu mu?
Возможно ваша мать согласится присмотреть за крошкой Шеймусом? Yani efendim, belki anneniz Seamus bebeğe bakabilir.
Ваша мать продала ваше тело, чтобы отомстить. Annen, bedenini intikam ile değiş tokuş etmiş.
Ваша мать звала вас Майклом. Annen sana Michael diye sesleniyordu.
Ваша мать была наркозависимой? Annen uyuşturucu bağımlısı mıydı?
Ваша мать умерла сегодня утром. Bu sabah anneniz vefat etmiş.
Ваша мать ведь живет в Канзасе? Annen Kansas'taydı değil mi?
Ваша мать предоставила детальные инструкции. Anneniz oldukça detaylı talimatlar verdi.
Ваша мать была непростой женщиной... Annen, anlaşılması zor biri...
В общем-то, ваша мать пригласила меня сегодня вечером. Aslında, bu akşam beni buraya annen davet etti.
Ваша мать не готовила? Annen yemek yapmaz mıydı?
Кэрин, экспериментировала над нами не ваша мать. Catherine, annen üzerimizde deney yapanlardan biri değildi.
Ваша мать трахается за деньги. Annen para için başkalarıyla yatıyor.
Вики, ваша мать когда-нибудь била вас? Vicky, annen sana hiç vurdu mu?
Психиатрический отчет, Ваша Честь. Psikiyatri raporu, Sayın Yargıç.
В свои лет, окружив детей заботой и вниманием, сумев им передать ощущение близости и теплоты, Токтогон - апа заменила им родную мать. Toktogon yaşındayken onlar için ilgi ve dikkatle anne rolünü benimseyerek sıcak ve yakın bir bağ kurdu.
Это ваша пациентка, доктор Грей. O senin hastan, Dr. Grey.
Как можно молчать, если представить, что на месте каждой изнасилованной женщины могла быть моя жена; на месте каждой изнасилованной матери - моя мать, а дети, над которыми надругались, могли быть моими детьми? Ne zaman tecavüz edilmiş bir kadın görsem karımla, ne zaman tecavüz edilmiş bir anne görsem kendi annem ile ve her istismar edilmiş çocukta kendi çocuklarım ile özdeşleştiriyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!