Примеры употребления "ваш адвокат" в русском

<>
Мистер Лобос, полагаю, ваш адвокат вам все объяснил. - Да. Sanıyorum ki, Bay Lobos, avukatınız size John Doe davasını zaten anlattı.
А теперь он ваш адвокат. Ve şimdi o senin avukatın.
Здравствуйте, я ваш адвокат. Merhaba, ben sizin avukatınız.
Вы имеете право на адвоката и ваш адвокат может присутствовать на всех допросах. Bir avukatla konuşma ve herhangi bir sorgulama esnasında avukatını yanında bulundurma hakkına sahipsin.
Араш Азизи также сообщил, что адвокат отца попросил суд освободить его под залог до того момента, пока суд высшей инстанции не объявит о своем окончательное решении. Arash Azizi, babasının avukatının, yüksek mahkeme kararından evvel kefalet ile salınması için istekte bulunduğunu söyledi.
Джо, немецкий ваш первый язык. Joe, Almanca senin ana dilin.
Твой адвокат звонила нам. Senin avukatın bizi aradı.
Командир, это ваш голос. Yarbayım, bu senin sesin.
Джеки, у вас есть хороший адвокат? Jackie, iyi bir avukatın var mı?
Нам удалось заменить ваш сердечный клапан. Biz düzeltmek mümkün senin kalp kapak.
Я сам вроде адвокат. Artık kendim bir avukatım.
Почти И вы положили ваш лучший друг и бизнес-партнеров в рамках финансового краха. Ve neredeyse senin en iyi arkadaşın koymak ve mali aracılığıyla iş ortağı berbat.
Приехал адвокат Файло, хочет поговорить. Philo'nun avukatı geldi, konuşmak istiyor.
Но это ваш грузовик. Ama bu senin kamyonetin.
Это дело затрагивает вопросы гражданских прав, заявил адвокат русского Джеймс Б. Донован. Rus ajanının avukatı James B. Donovan'a göre dava sivil hak sorunlarını ortaya koymuştur.
Меня пригласил ваш отец. Beni babanız davet etti.
Адвокат Вероника Хэстингс сегодня утром выступила с заявлением перед прессой. Savunma avukatı Veronica Hastings bu sabah bir basın açıklaması yaptı.
Дорогая коллега, господин Клеммер хочет поступить в ваш класс. Sevgili meslektaşım, sonuçta Bay Klemmer sizin sınıfınıza girmek istiyor.
Адвокат делает всё возможное. Avukat elinden geleni yapıyor.
Ваш курс не только неадекватен, но и безответственен. Senin dersin sadece konu dışı değil, sorumsuz da.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!