Примеры употребления "вас всех" в русском

<>
Еще одна месть, и я вас всех отправлю обратно в тюрьму. İntikam meselesi yüzünden biri daha ölürse, her biriniz hapishaneye geri dönersiniz!
Вас всех ждёт светлое будущее, понимаете о чем я говорю! Hepinizin geleceği çok parlak, ne demek istediğimi anlıyorsunuz değil mi?
Тогда я уничтожу вас всех вместе с Церковью. O zaman sizi de kiliseyle beraber yok edeceğim!
Я хочу поблагодарить вас всех за чудесные подарки. Hepinize bu harika hediyeler için çok teşekkür ederim.
Скоро вас всех уничтожат. Farkındasınız. Yakında yok edileceksiniz.
Верните мою воду или я вас всех прикончу! Benim suyum! Geri gel! Seni öldüreceğim!
Не терпится переловить вас всех! Sizi köle yapmak için sabırsızlanıyorum.
Нам приказали убить вас всех. Hepinizi öldürmek için emir aldık.
Благодарю вас, сэр. И вас всех также. Sağ olun Sayın Lordum, hepinize teşekkür ederim.
И Луи держит вас всех в неволе? Louie sizi burada tutsak olarak mı tutuyor?
Сделать счастливыми вас всех. Hepinizi mutlu etmek için.
Слушайте, папа сказал это необдуманно, у него нет любимчиков, он любит вас всех одинаково. Bakın, babanız bazen aklında olmayan şeyleri söyler. En çok sevdiği felan yok. Hepinizi eşit derecede seviyor.
Он убьет вас всех! Hepinizin ölümüne neden olacak!
Остановитесь, или вас всех повесят! Ya durursunuz ya da hepiniz asılırsınız.
Я властью, данной князем, Беру вас всех под стражу ". Kalk bakalım efendi, gel benimle Prens adına emrediyorum, söz dinle.
В идеале он бы хотел убить вас всех. Onun için en kesin çözüm, hepinizi Öldürmesi.
Я хочу поблагодарить вас всех за потрясающий первый день. Hepinize bu muhteşem ilk gün için çok teşekkür ederim.
Я заберу вас всех туда. Ben, hepinizi oraya alacağım.
Я собираюсь трахнуть вас, и я собираюсь, трахать вас всех! Seni sikeceğim 'yakcağım seni, seni sikecem ama al bunu ye!
И я хочу поблагодарить вас всех за ваше желание освободить своего внутреннего победителя. Hepinize teşekkür etmek istiyorum, içinizdeki kazananı serbest bırakmak için verdiğiniz sözleriniz için.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!