Примеры употребления "в тени" в русском

<>
Что-то про найти способ в тени? Gölgede yolunu bulmakla ilgili birşey miydi?
Первый том под названием "" Где-то в тени "" (, в США называется просто "Blacksad") был опубликован в ноябре 2000 года. İlk bölümü "Quelque part entre les ombres" (Gölgeler arasında bir yerde) 2000 yılında Kasım'da yayınlanmıştır.
Здесь опасно находиться, если вы живёте в тени. Eğer gölgelerde yaşıyorsanız, olmak için kötü bir yerdesiniz.
Верный друг, находящийся в тени избранного. Seçilmiş kişinin gölgesinde duran sadık bir arkadaş.
Так вот, чем вы занимаетесь в тени? Burada, karanlıkta yaptığınız şey bunun için mi?
Для тебя будет безопаснее оставаться в тени, безопаснее для всех героев! Gölgelerin içinde kalmak senin için daha güvenli. Tüm kahramanlar için daha güvenli.
Не теряй контроля, но держись в тени. Kontrol sende olsun ama ilgiden uzak tut kendini.
Что ж, невысокий коллега-очкарик, живущий в тени своего гениального соседа по квартире. Benim kısa boylu, gözlüklü bir iş arkadaşım. Dahi ev arkadaşının gölgesinde yaşamını sürdürüyor.
Кто был фигурой в тени? Bu gölgeler içindeki silüet kim?
Ты останешься в тени. Senin rolün gizli kalır.
Я лучше всего работаю в тени. Ben en iyi işlerimi karanlıkta yaparım.
Они остаются в тени и любят самую лучшую плоть. Onlar gölgelerin içinde kalmaktan ve etin en iyisinden hoşlanırlar.
Он знает, как находиться в тени. Bir gölge nasıl olunur, iyi bilir.
Ленни, передвинь камеру вбок, а то парень в тени. Adamın yanına geçer misin Lenny? Ufak bir gölgede görünmüyor da.
Касим оставался в тени. Qasim ise gölgede kaldı.
Сколько ещё мне прятаться в тени? Daha ne kadar gölgelerde saklanmam gerekecek?
В последнее время я встречал людей, живущих в тени, рассказывающих о других временах и жизнях. Yakın zaman önce gölgeler içinde yaşayan, başka bir zaman ve başka bir hayattan bahseden biriyle tanıştım.
Поэтому стойте в тени, пожалуйста. O yüzden gölgede dur, lütfen.
Но сумрак и тени... Ama griler ve gölgeler...
Когда нет тени, значит полдень. Gölge yoksa, Öğlen olduğunu anlarsın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!