Примеры употребления "в своей" в русском

<>
Она много трудилась и она настоящий профи в своей области. Hem çok çalışıyor, hem de yaptığı işte çok iyi.
Собака в своей будке. Köpek kendi kulübesinde.
Вам не хочется иметь в своей власти все средства? Sana faydası olacak her şeyi yanında bulundurmak istemez misin?
Он слушал музыку в своей комнате. Kendi odasında müzik dinledi.
Заметила, как я круто выгляжу в своей униформе? Hmm üniformam ile ne kadar seksi göründüğümü farkettin mi?
Просто в своей манере опаздывают. Her zamanki gibi geç kaldılar.
Меж тем Миранда старалась разобраться в своей проблеме. Şehrin öteki ucunda, Miranda kendi kabusuyla boğuşuyordu.
Никогда в своей жизни ты не скрещивал ноги. Hayatin boyunca bacak bacak üzerine attigini hiç görmedim.
Следовательно, он был в своей камере во время отбоя! Işıklar söndüğünde hücresindeymiş. Mantık olarak sabah da burada olması gerekir.
Когда ты научишься спать в своей комнате, бесенок? Kendi odanda uyumayı ne zaman öğreneceksin, küçük yaramaz?
Цзя-Чиэнь занята в своей комнате. Yemek yediniz mi? -Saat!
Мик Скэнлон ввязался бой не в своей весовой категории. Mick Scanlon kendi çapında senin yanında olmaya çalışıyor işte.
Запомни меня здесь, в своей спальне, чтоб в следующий раз, когда захочешь надуть меня... Yani bir daha bana ukalalık yapmaya kalkıştığında yatağının başucunda cereyan eden bu sahneyi bir düşün. Tamam mı?
Стэфан Сальваторе спит сегодня в своей кровати. Stefan Salvatore bu gece kendi yatağında yatacak.
Нет. В своей голове. Hayır, kendi kafasında.
Пора сразиться в своей битве. Kendi savaşımda mücadele etme vakti.
И я отрубился в своей блевотине. Sonra kendi kusmuğumun üstünde bayılıp kalmışım.
Я надеюсь, что в своей душе вы остались лучшей гейшей Мияко? O paçavraların altında bir yerde hala Miyako'nun en büyük geyşası duruyor mu?
Не можешь вспомнить, спал ты в своей кроватке или в объятиях Соланж? Yalnız mı, yoksa Solange ile birlikte uyuyup uyumadığını hatırlamıyor musun? Bilmiyorum.
Я много напортачил в своей жизни. Daha çok kendi hayatımı berbat ettim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!