Примеры употребления "в руках" в русском

<>
Держи себя в руках, дурак. Kendini kontrol et, seni aptal.
Я держала в руках ребенка. Kucağımda küçük bir çocuk vardı.
Хотите полетать в руках Стального Человека? Çelik Adamın kollarında uçmak ister misiniz?
Я велю всей английской магии оказаться в руках Чёрного Короля. Bütün İngiliz büyüsüne emrediyorum, kendisini Kara Kral'ın eline versin!
А я думал, что несколько месяцев пыток в руках старших партнеров ранят тебя немного глубже. Düşündüm de, Büyük Ortaklar birkaç ay daha işkence edip seni biraz daha sakinleştirseler iyi olacak.
Всё дело в руках. İşin püf noktası eller.
"Держи детей в руках". "çocuklarını kontrol etmeyi öğrenmelisin."
Так гласит Золотая жаба, Короткий меч в руках храбреца становится длинным. Altın kurbağa der ki "Cesur bir kol küçük bir kılıçtır."
Старик не уснул на диване с зажженной сигаретой в руках. Bizim ihtiyar, elinde sigarayla birlikte koltuğun üstünde uyuya kalmış.
Она его бьющееся сердце в руках врагов. Onun sayesinde başkanın kalbi düşmanın eline geçebilir.
Заметьте, что в руках у меня ничего нет. Gördüğün gibi elimde bir şey yok, doğru mu?
У него в руках табличка, на которой написано "Да, конечно". Küçük bir tabela tutuyor, üstünde şöyle yazıyor, "Evet, elbette."
В руках злодея они всё могут уничтожить. Yanlış ellere geçerse her şeyi yok edebilir.
Этот пистолет был у меня в руках где-то секунд. O silah benim elimde sadece on saniye felan kaldı.
Просто у меня в руках жизнь человека. Elimde bir adamın hayatı var. Bunu anladım.
Второй увидит сокровище своё в руках недруга. İkincisi en değerli varlığını düşmanının elinde görecek.
Двое христиан в руках язычника. İki Hıristiyan bir dinsizin ellerinde.
Теперь всё в руках Господа. Artık El Tanrısı'nın takdirine kaldı.
Иначе всё останется закостенелым, в руках динозавров. Ama şimdi herşey dinazorların elinde.... devinimsiz kalıyor.
Трое в руках лучше, чем ничего в кустах. Sıfır elin nesi var, üç elin sesi var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!