Примеры употребления "в плену" в русском

<>
находящемуся в плену у Фантомаса. Kendisi Fantomas tarafından alçakça kaçırıldı.
После войны пробыл в плену, пока не был выпущен в мае 1949 года. Savaştan sonra, İngiliz esaretinde 1949'a kadar tutuklu kaldı ve serbest bırakıldı.
Профессор Палмер большую часть войны провёл в плену. Profesör Palmer savaş yıllarının çoğunu esir olarak geçirdi.
Фон Мантойфель пробыл в плену до сентября 1947 года. Manteuffel, Eylül 1947 yılına kadar Müttefik esir kampında kaldı.
Он держал ее в плену? Onu mahkumu olarak mı tutuyormuş?
Эллария и Песчаные Змейки мертвы или в плену. Ellaria ve Kum Yılanları öldü ya da yakalandı.
Значит он умрёт в плену. Öyleyse şahıs esaret altında ölecek.
Я был в плену два года. yıl boyunca savaş esirleri kampında yaşadım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!