Примеры употребления "в плен" в русском

<>
Новый приказ: обезвредить и взять в плен. Yeni emirlerimiz var, onları güçsüz kılıp yakalayın.
25 мая 1918 года взят в плен британской армией. Mayıs 1918 yılında İngilizler tarafından esir alındı.
Меня взяла в плен француженка. Fransız kadın tarafından esir alındım.
Во время войны он был захвачен в плен британскими войсками и содержался в плену до 1919 года. 1918'de İngilizler tarafından yakalandı ve esir düştü. Koch, 1919'da Almanya'ya geri döndü.
Братство взяло нас в плен. Sonra Kardeşlik bizi rehin aldı.
В 1918 году был взят англичанами в плен. 1918 yılında İngiliz güçlerine esir düştü.
Я захвачен в плен Уорвиком. "Warwick beni tutsak tutuyor.
Их род был взят в плен Навуходоносором в г. до н.э. O kabile, yılında Babylon kralı Nebukatnezar tarafından esir alındı.
Лорд Болтон взял меня в плен в Винтерфелле. Lord Bolton, Kıştepesi'nden sonra beni esir aldı.
Они с Беном взяли Симкоу в плен, но каким-то образом он освободился. O ve Ben, Simcoe'yu tutsak aldılar ama Simcoe bir şekilde serbest kaldı.
Русских мы каждый день берём в плен намного больше. Ruslardan neredeyse her gün bundan daha fazlasını esir alıyoruz.
Вы позволили захватить себя в плен? Sizi esir etmelerine izin mi verdiniz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!